
Радуга на обложке
Virna_Grinderam
- 114 книг

Ваша оценка
Ваша оценка
Совершенно случайно увидела в магазине книгу с поэмой нанайского поэта Андрея Пассара. Прочитала книгу в этот же день, причем два раза - один раз сама себе, второй раз старшему ребенку. И оба раза рыдала. Мне очень сложно найти поэзию по душе, меня стихи обычно не волнуют, не впечатляют. Поэтому мне вдвойне было удивительно, что книга меня так зацепила, ведь автор практически неизвестный. Причем, странная штука - читаю спокойно, а потом бац! какая-нибудь меткая строчка выбивает меня, и я уже букв не вижу.
Поэма "Письмо в Европу" состоит из небольших стихотворений логически связанных друг с другом, но они вполне могут быть прочитаны отдельно от остальных. Поэма посвящена разведчику Александру Пассару, который в годы Великой Отечественной войны пленил двадцать шесть немецких солдат и офицеров. Но основной сюжет поэмы это не война, а мир. Уже после войны в нанайский поселок приезжают немецкие туристы. Часть стихов это осмысление того, что бывшие враги теперь друзья, которые приходят к нам в дом в качестве гостей. Обе стороны кого-то потеряли в войне, каждая пострадала, получила незаживающие раны, но надо как-то дальше жить, существовать вместе и не допустить другой войны. Очень трогательное произведение сейчас также актуально как и раньше.
Как оказалось, в моей домашней библиотеке уже был сборник стихов Андрея Пассара "Песни Амура" - Андрей Пассар, Аким Самар - Песни Амура. Мангбо Дярини - правда в этом же сборнике также представлены стихотворения Акима Самара - первого нанайского писателя и поэта. Не буду подробно останавливаться на его творчестве, оно меня оставило абсолютно равнодушной, а вот стихи Пассара прочитала с огромным удовольствием. И я опять на некоторых стихах сидела с мокрыми глазами. Стихотворения не просто очень красивые, в них много метких метафор, все стихи пронизаны национальным колоритом и любовью к своему народу и родине. И в то же время стихотворения очень простые, лёгкие и напевные. Конечно же я читала стихи не в оригинале, а в переводе на русский язык, но носители языка могут насладиться оригиналом, так так в обеих книгах представлены и русский и нанайский вариант.
В общем, я нашла ещё одного любимого поэта. Надеюсь найти и другие книги с произведениями Андрея Пассара.
Некоторые стихотворения из сборников можно прочитать здесь