Бумажная
506 ₽429 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Во второй книге цикла, как и в первой есть определенная схожесть: история интересная, но отношение родителей к детям вызывает негативную реакцию. В этот раз у них пропала младшая дочь, которая ушла за неизвестным ранее существом в его мир под землю, куда так просто не попадешь. А по поведению родителей вообще не скажешь, что они переживают и вообще что-либо предпринимают для того, чтобы вернуть ребенка домой. Они просто ждут, когда другие их дети, которым около десяти лет сами все исправят. Ну вот как-то совсем странно это выглядит. Хоть и сказка, но все же. Ребенок может и не вдуматься, даже скорее всего, что не вдумается в это, но где-то в голове может отложиться такое отношение родителей к детям, которое с одной стороны выглядит, вроде как и любящее, а с другой — наплевательское. В этой части была поставлена точка, поэтому за третью книгу браться не буду. Я и эту взял только потому, что история в них интересная, и первая закончилась с открытым финалом. Однако своим детям я бы подобное читать не стал. А то подумают еще, что мое, с виду любящее отношение, на самом деле таковым не является.
Оценка 7 из 10

Мне очень понравилась эта книга, она такая интересная, что аж дух захватывает (звездочка)
Майки попала под землю в мир Бук следом за Буками, так как хотела к Уруру. Но она не подумала о последствиях, и о том, как ее родные расстроятся от того, что она пропала. Майки двинулась вперед, и через некоторое время встретилась с Привратницей. Привратница пригласила Майки к себе, и стала расспрашивать о том, кто она такая и как сюда попала, и собственно зачем. А потом Привратница спросила, куда Майки хочет дальше пойти, обратно в свой мир или к Букам, и Майки не подумав ни секунды ляпнула: "К Буке. К Уруру!"
Я, конечно, удивилась, что она вот так вот ляпнула, но она же самая младшая, и поэтому выбрала пойти к Буке. И она даже не подумала, что может вообще не вернутся домой. Майки поговорила с Привратницей - зеленым существом в мантии из длинных волос, и та проводила Майки до конца длинной подземной дороги. И там они встретили Уруру, она потерялась, отстала от стаи. И Майки конечно тут же кинулась к Уруру обниматься, а Привратница даже удивилась. И дальше они пошли уже втроем.
А дальше случилось не очень хорошее событие. Они попали не в ту дверь, на опасный этаж. Майки, Уруру и Привратница упали в теплую, немного зеленоватую воду. Майки умела хорошо плавать, и с удовольствием стала плескаться в этой воде. А вот Уруру это было только во вред, потому что вода смыла с нее всю пыль, и теперь Уруру потеряла способность исчезать. И она стала какой-то пугливой и волнительной. А Привратница была в панике, так как знала, что этот этаж опасен!
Потом они пришли к трем пещерам, и нужно было выбрать в какую идти. И было совсем неизвестно, куда какая ведет, и в каждой были свои опасности. Но наконец они прошли через последнюю пещеру.
И вот троица пришла в Бучий лес. Но там их ждал сюрприз. Майки познакомилась с Рунаром Калли, он написал книгу о Буках. Рунар Калли жил очень долго под землей вместе с Буками, и пил отвар из корешков, который продлевает жизнь и дает силы. И от этого отвара его кожа приобрела зеленоватый оттенок. И Рунар хотел вернутся домой.

«Бука» заинтересовала меня в первую очередь тем, что ее автор, Туутикки Толонен, из Финляндии - страны-мечты моего детства. Любовь к Скандинавии у меня началась в подростковом возрасте, когда я впервые услышала группу H.I.M. и увидела Вилле Вало). Тогда я увлекалась многими финскими группами, больше всего - 69 eyes, Nightwish, Negative, радовалась победе Lordi на «Eurovision». Но финскую литературу я совсем не знаю, кроме пресловутого эпоса «Калевала».
И тут в 2019 году я вижу новинку от @rosman_izd , по имени автора понимаю, что это то самое - современная финская детская литература, переведенная на русский язык!
«Бука» мне понравилась, но оставила в недоумении: финал книги, если не знать, что это серия, мрачный, темный, он напомнил мне о тех тревожных ощущениях, которые я испытываю, когда пересматриваю мультфильм «Мой сосед Тоторо». Было непонятно, будет ли продолжение, информацию об этом найти на русском языке я не смогла, как и узнать что-либо об авторе.
Но вот осенью выходит вторая часть книги «Бука. Под землей» и в Петербург приезжают современные детские скандинавские писатели, среди них - Туутикки Толонен. На ютубе есть видео со встречи с ней в магазине «Буквоед». В нем писательница рассказывает об истории создания своей сказки: начало истории придумал ее сын, когда ему было шесть лет.
Кто же такие буки? Именно так, во множественном числе, потому что это не единичное создание, а целый народ). Это что-то сродни русской бабайке, то, кем детей обычно пугают. Внешне они похожи на троллей из скандинавской мифологии: это большие черно-бурые существа, у них огромные ноги и руки, ладони точно кастрюли, растрепанная шкура, от которой во все стороны летит пыль, а пахнет от них землей, как в погребе. Кроме того, буки обладают чрезмерным аппетитом и не умеют говорить. Бука, которая поселилась дома у главных героев книги (мальчика Каапо и его сестер Хиллы и Майкки), произносила только нечленораздельное «уруру». При этом, как вы думаете, кем должны были стать буки в мире людей? Представьте себе, нянями, к которым, к тому же, прилагается инструкция! Конечно, в этой сказке буки оказываются хоть и ужасными снаружи, но добрыми внутри, да еще и довольно беспомощными перед лицом некоторых других интересных персонажей (например, вредэльфов).
Страшными и равнодушными, на мой взгляд, в этой истории выступают в первую очередь родители. Они живут своей жизнь, отца в первой части никогда не бывает дома, поэтому в семье он носит кодовое имя - Незримый Глас. Во второй части мама и папа проявляют чудеса безразличия по отношению к своим детям. Пример: их младшая дочь пропала, но они не бросаются на ее поиски, не вызывают полицию, а просто спорят на кухне, где должны стоять чашки, а где будет хранится мука).
- А как продвигаются поиски Майкки? Мама очень нервничает.
Не могу не упомянуть самого интересного персонажа этой серии книг - говорящий купальный халат). Автор упоминает в интервью, что этот герой автобиографичен. У ее дочери был воображаемый друг - халат, который они до сих пор хранят. Во второй части у халата из первой появляется двойник (они существуют в разных мирах) и новая функция - сообщение между миром подземным и «реальным». Читайте, если вам интересно, как это работает).
Из названия второй книги понятно, что ее действие перемещается «под землю». И это немного напоминает мне «Алису в Стране чудес» (помните первое название сказки Кэрролла?). Кроме того, что одна из героинь сказки последовала за «своей» букой под землю, как Алиса за Белым Кроликом, так еще и проводник по этому миру (Привратница) напоминает девочке гусеницу.
В общем, я советую книгу тем, кто интересуется скандинавскими авторами, мифологией, любит милые иллюстрации и непредвзято относится к нелогичному поведению персонажей.


















Другие издания


