
"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Я не очень секу в феминизме, в частности в ролях женщины в западноевропейской исторической традиции, но название меня заинтересовало и я решила читать.
Автор проводит нас библейскими путями, переходит в Древний Рим и Древнюю Грецию, затем перемещает в западноевропейское средневековье и далее, из Англии в Америку. При этом Ялом рассматривает не только роль жены в браке, но роли женщины в обществе, что ей было доступно, а что нет, ну и брачные отношения в целом.
Все очень круто написано, очень много примеров, ссылок на нарративные источники, статистику и другие кошерные бонусы. Основной упор в книге делается (во второй половине книги уж точно) в основном на христианские брачные традиции в Англии и Америке, что в принципе и понятно. Но, черт, как же круто все "разложено по полочкам", Ялом делает отличные переходы от одной эпохи к другой, отмечает основыные культурные, социальные и религиозные изменения, повлиявшие на роль женщины.
И да, всем нам известно, что раньше у женщин особо не было прав в браке, да и в обществе. Но в этой книге приводится столько разных примеров, законодательных и из частной жизни, что прям сидишь и такой "Уот? Женщины раельно так жили?" Для меня особенно был шоком имущественный вопрос при вступлении в брак даже в начале XX в. Советую всем прочитать 8 главу про контрацепцию и аборты. Там конечно нет чего-то сильно шокирующего, но просто приятно немного порефлексирвовать и понять как далеко мы продвинулись в этом вопросе, какие позвитивные вещи вносит разумное планирование рождаемости.
В общем это отличный вариант, чтобы в общих чертах познакомиться с женской историей и потом уже возможно выбрать для себя определенную эпоху для более подробного изучения.

В своей книге Мэрилин Ялом исследует, как менялось отношение к браку и роли женщины в семье и обществе на протяжении эпох, начиная с Античности до конца XX века. Рассматривает она только западные цивилизации, совсем не касаясь восточных. А какой простор для исследований можно было бы найти в азиатских культурах! Но тогда, конечно, книга бы получилась очень объемной.
Периодам, предшествующим Новому времени, автор уделяет не так много времени, но здесь надо учитывать, что в основе ее исследования лежат письменные свидетельства, оставленные женщинами, а таких источников времен Древности и Средневековья мало. В каждой главе Ялом показывает, что считалось основой брака в тот или иной период, приводя примеры из нравоучительных сочинений, художественной литературы, исторических хроник, антропологических исследований и СМИ. Например, в раннем Средневековье женатые люди считались чуть ближе к аду, чем вдовцы или монахи, постепенно это концепция менялась; любовь тоже не играла в выборе спутника жизни никакой роли, но затем представление о необходимости взаимной любви для счастливого брака стало набирать все большую популярность и к концу ХХ века прочно укоренилось в головах большинства жителей Запада. Много внимания Ялом уделяет проблемам и вызовам, с которыми пришлось столкнуться институту брака после Второй мировой войны, когда роль женщин в обществе резко изменилась и многие из них стали стремиться работать и строить карьеру, а не посвящать всю свою жизнь заботам о доме, муже и детях.
Автор книги – американка, поэтому, когда в описании эпох она дошла до времени появления США, она стала концентрироваться исключительно на жителях разных регионов Америки. И хотя было интересно узнать про некоторые различия в подходах по отношению к семье и браку среди разных регионов этой страны (особенно про Дикий Запад), из-за этого книга становится несколько однобокой, а название «История жены» кажется слишком широким для нее.
В целом книга любопытная и из нее можно почерпнуть много интересных сведений. Но я, честно говоря, ожидала от нее большего охвата и глубины.

Отвратительно. Культурологическое убожество. Спустя уже треть было трудно читать. Чрезмерно много воды, повторов, романтический додумок, филлеров и просто вопиюще неверной информации. А от издательства - убогий перевод без редактора.
1. Поверхностно
Не похоже, чтобы автор глубоко изучила собранный материал. Иногда она просто перечит сама себе.
Например:
И через несколько страниц:
Так были жены обузами или помощницами?
Определитесь уже.
(И если были обузами, то зачем женились тогда? Если непорочность была ближе к святости, то за чей счёт банкет, кто содержал всех этих непорочных? А может быть такое, что автор путает фэнтезийные сочинительства богословов с реальностью?)
Второй вопрос, это откуда она информацию на самом деле брала? Такое ощущение, что из какой- нибудь помойки вроде "ЯндексДзена", а вовсе не из библиографии размером с простыню.
Например, если верить ей, то в 19 веке достаточно было обвинить жену в измене, чтобы развестись .
Странно, почему тогда Е. Коути в своей книге "Женщина Викторианской Англии" приводит кол-во разводов в Англии с 1670 по 1857 гг, равную ...325. Если так просто развестись, то почему так мало разводов?
Потому что все любили друг друга и текли молочные реки с кисельными берегами что ли?
Да потому что не "достаточно обвинить в измене", а измена жены - была единственным поводом для развода и то нужно было: а) доказать факт измены с 2 свидетелями (и не просто, а застать жену за сексом с другим); б) ждать годами; в) платить сотни фунтов судебных издержек (это когда приличная семья среднего класса (с несколькими слугами и прочим) жила год на 200 фунтов ); г) получить дурную славу в том числе (жена изменяет => с мужем что-то не то, хи-хи); д) содержать прелюбодейку финансово как и прежде до тех пор, пока она не выйдет замуж.
Обвинить достаточно, чтоб развестись... Можно книгу уже закрывать.
Служение прекрасной даме она, конечно же, связывает с романтической любовью.
И её совсем не смутило, что "служили", чаще всего, жене сюзерене или иной сильной мира сего. Как такой потенциальный публичный (ЧТОА?) "адюльтер" мог сочетаться с идеалами рыцаря, чья религиозность доходила до фанатизма?
Ага, потому что Культ прекрасной дамы не имеет ничего общего с романтической любовью. Этот культ вырос из культа Девы Марии и смысл служения был в служении.
(Тему о Ланселоте и Гвиневере она, конечно же, упоминает в более поздней "захристианизированной" версии, как "порочную". Конечно же, она не упоминает о первоначальных версиях этой легенды, где пара была идеальным воплощением любви. (В раннее Средневековье женщина обладала кой-какими правами и королева, как лучшая из женщин, имела полное право на любовь прекрасного рыцаря. А что у неё есть муж, к делу не относится, это обязанность. Ну было такое мировоззрение.))
Полигамные браки мормонов она упоминает с драматизмом, как страдание... хотя полигамные браки всегда были в интересах женщин. Моногамные - как раз в интересах мужчин.
(Как всё плохо...)
3. Чрезмерное фантазировние
- Что мы говорим объекти
Первое, автор изо всех сил стремится романтизировать описанные в книге примеры. Она так старается додумать любовь, что доходит до нелепого. Мы должны всенепременно сопереживать отношениям Абеляра и Элоизы. Хотя кто знает, что было у 37-летноего клирика и 15-летней девочки, годящейся ему в дочери. По мне, так скорее статья, чем то, что хочет увидеть там автор.тор.
Какой пример автор не возьмет, так непременно жена любящая, в семье любовь и забота. Не иначе просто потому что замужем, значит, непременно счастье. Автор делает такой вывод безо всяких на то оснований.
Как, например, с упомянутой выше Кристиной Пизанской, которой посвящена в книге целая одна страница. Вдовство сделало её "глубоко несчастной", и всё на основании слезливых стишков о любви к мужу, которыми она зарабатывала на жизнь.
Римские мужья любили своих жен, и это она выводит на основании того, что они ставили умершим женам стеллы. Наверное, объем любви современных людей она тоже оценивает по размаху свадьбы и количеству ящиков водки.
(Кстати, стеллы ставили и хозяева рабами и рабы - хозяевам. Значит ли это, что хозяин мог нежно и горячо любить своего раба...? М-м-м... на этот счёт автор ничего не пишет.)
Веками женщину рассматривали как товар, рабочую силу, удобную вещь. Для женщины мужчина был средством выживания, а подчинение ему - частью мироустройства. Додумывать тут любовь в современном представлении - это натягивать сову на глобус.
Второе, создание однообразного образа страдалицы-трудяжки.
Все женщины, которых она описывает, - одинаково превозмогающие, одинаково самоотвержены, одинаково чутки, одинаково страдают, конечно, но при этом продолжают превозмогать, самоотверживаться и любить чистой любовью даже старых и патриархально воспитанных мужей. И все мудры и умны, даже если вместо подписи ставят крестик.
Нет ни глупых, ни эгоистичных, ни невежественных (что ожидаемо), ни принужденных, ни хитрых. Все ангелицы.
Ну, допустим, бывают терпилы и бараны, на которых можно ездить. Но чтоб прям все?
4. Очень много воды. Повтор на повторе сидит и повтором погоняет. Имярек была самоотверженна, страдала, любила, превозмогала. Женские обязанности по дому были такие-то и такие-то. (Повторять про каждую эпоху, а то вдруг тупой читатель подумает, что в Римской Империи, Средневековье или на Диком Западе домашние обязанности женщин сильно отличались.)
Все главы о переселенках на американский фронтир - непроходимая графомания, якобы опирающаяся на из дневники. Хотя всё полезное, что мы узнали из них, это то что жены поселенцев умели писать, читать, рожать детей и превозмогать, как без этого-то.
5. Много текста не в тему. Книга про жену (как явление), при чём тут "Женщины Юга в гражданской обороне"? Или "Женские вспомогательные службы и Женский военный резерв" (Второй мировой)???
Опять, как в "Истории груди", автор впихивает огромную заключительную часть про современный "женский вопрос", т.е. про сексуальную революцию, феминизм, развитие контрацепции и т.п. в 20-м веке.
Все эти вещи уже не связаны непосредственно с браком и ролью жены, поэтому их стоит упомянуть, но не тратить на них десятки страниц и целые главы.
А при чём тут жена? Кормление грудью, рак груди и недостаточное присутствие женщин в медицинских исследованиях касаются всех женщин, а не только жен.
6. На переводчика опять не хватило денег
Местами так совсем непонятно, что написано, но переводуну было наплевать, как-нибудь сами разберётесь.
ЧАВО? Каких "преувеличений"?
Переводун не знает даже такой простейшей вещи, что слово "lover" в современном языке "любовник", а вот в высоком/классическом стиле - "возлюбленный". Ну не будет второй американский президент Джон Адамс в мемуарах упоминать жену как «спутницу всей моей жизни, ту, кто была мне женой сорок пять лет, любовницей – еще дольше», публично признаваясь во внебрачном сексе до свадьбы и бог знает ещё чем, потому что когда он её встретил, ей было 15.
Не владел переводун и русским.
Брак Елканы и Мери? Две женщины поженились???
"Её просьба" - Елкана и Мери, оказывается, одна женщина???
(Пассивный залог должен быть избегаем.)
Редактора у книги вообще не было, очевидно.
Т.е. не покупайте эту книгу не только чтобы не нанести своим знаниям непоправимый вред, но просто из протеста за такое убогое издание, с копеечным переводом и без редактора.

Но на историю Евы можно посмотреть и под иным углом, который представит ее в более выгодном свете. Некоторые феминистки предполагали, что то, что Ева была создана второй, позволяет считать ее не вторичной, но улучшенной версией Адама. И даже консервативные комментаторы признают, что ее создание не было мотивировано лишь биологической необходимостью. Представление о жене как о спутнице мужчины, его опоре и поддержке (от слова эзер на иврите) имеет долгую историю у евреев и христиан. Согласно одному позднему комментарию к Талмуду (кодексу еврейской религиозной и мирской жизни), эзер следит за моральным обликом своего мужа: «Когда он праведен, она поддерживает его, когда он неправеден, восстает против него». А главное, те, кто отстаивает равные права мужа и жены, могут цитировать последние слова второй главы Книги Бытия: «Потому оставит человек отца своего и мать свою и прилепится к жене своей; и будут одна плоть» (Быт. 2:24).

Аполлодор приводил три типа женщин, которые должны быть у афинского мужчины: жена, чтобы производить наследников и следить за хозяйством, наложница, чтобы удовлетворять ежедневные потребности (сексуального толка), и гетера (проститутка) – для удовольствия.

Шахматная иерархия – любопытная иллюстрация к тому, как развивалось представление о брачных отношениях в Европе позднего Средневековья.


















Другие издания


