
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 533%
- 444%
- 318%
- 23%
- 13%
Ваша оценкаРецензии
Аноним9 июля 2022 г.Читать далееВесьма занятный сборник околофольклорных историй о лисах и прочей азиатской нечисти. Однако…
Обычно я нормально отношусь к патриархату в книгах, однако в этой было на удивление много моментов, которые заставили меня думать «как же хорошо, что это далёкое прошлое». Невольно начинаешь понимать хунвэйбинов, которые пытались уничтожить остатки культуры империалистического Китая, с его махровым патриархатом, многожёнством, кумовством, взятничеством…
И вроде бы Пу Сунлин пишет не социальную сатиру и даже не антиутопию – его цель рассказать нечто жутенькое, иногда любовное, иногда поучительное, однако детали быта проскакивают и наталкивают на определённые размышления.
Особенно в историях про то как первая жена успешно загнобила молодую соперницу вторую жену, которую муж купил для любовных утех, потому что старая не устраивает. Или про то как старуха-мать продала дочь богатому человеку, а тот сразу понял – да это же переродилась душа его возлюбленной, определённо надо брать, пока дёшево.
Оно, конечно, понятно, что дремучий век, и права человека, а тем более женщины, ещё не придумали, но в японском или европейском средневековье как-то поприятнее, чем в китайском.
431,3K
Аноним7 апреля 2023 г.Читать далееВот знаете, как говорят «Не место красит человека, а человек место», так вышло у меня и с этим сборником рассказов, потому что я ждала одного, а в итоге получилось совершенно другое.
Прежде всего расскажу о том, что я просмотрела почти все экранизации данных рассказов и они, в большинстве своём, меня зацепили и поразили, я поставила им высшую оценку, но то что я увидела здесь, простите, лично для меня вообще ни о чём, потому что это выглядит просто как набор текста в виде я пошёл – я сделал и всё. Тут не осталось ничего от автора, тут только один переводчик и вот как он перевёл так и будет, но важен же контекст и первоначальная душа текста. Здесь этого, увы, нет, возможно в других переводах там с этим получше, но тут меня вообще не зацепило, в отличии от того что я видела.
Что мне вообще нравится в этих рассказах, я сейчас беру за основу экранизации, потому что текст в данном случае мне бесполезен, тем что автор не делил мир лишь на чёрное и белое, он как раз показывал, насколько предубеждения проникли в голову людям и они уже не отличают добро от зла и наоборот. Мне нравится позиция автора в том, что не важно кем ты родился, яо ты или человек, главное это твои дела, в отличие от догматов того времени, что все Яо по умолчанию зло и должны быть уничтожены. Поэтому его истории в подавляющем большинстве не заканчиваются чем-то радостным, скорее оставляют после себя след, который долго ещё остаётся в сердце.
По поводу эротизма, ну не знаю, по тем временам упоминание цветочного дома уже вызывало приступ покраснения у людей, а здесь как бы есть моменты соблазнения и цветочные дома, но без всякой детализации и описаний, поэтому ничего смущающего я не вижу. Советовать конечно могу как хорошее знакомство с фольклором и кто только начинает знакомиться с китайской литературой и фэнтези, это неплохой вариант в этом разобраться откуда ноги растут у того или иного явления.
30781
Аноним12 октября 2022 г.Читать далееПродолжаю вникать в азиатскую культуру и не могла пройти мимо сборника о лисах-оборотнях, чародеях, призраках и других необычных вещах.
Читая рассказы я невольно истории сравнивала с корейскими мифами. Если в корейских мифах главными героями часто выступали женщины (из тех, которые я читала), да и уважения к ним было побольше, то в китайских рассказах все не так. Патриархат процветает во всей красе. Но по сути, если чуть-чуть где-то что-то слышать о Китае, то я думаю удивления это не вызовет (лотосовые ножки, например). У Резерфорда я наткнулась на очень агрессивное ожидание именно младенца мальчика и стойкую ненависть к рождению девочек. Все это собирается в пазл и постепенно формируется представление о культуре.
Я с удовольствием читала рассказы Пу Сун-лина. Дозированно, смакуя каждую историю, пытаясь вникнуть в китайский менталитет. Не могу сказать, что он мне близок, но интерес вызвал нешуточный. К тому же помимо самого сюжета можно узнать быт и обстановку в Китае тех лет, отношение к учебе, браку и в общем их ценности.
Сам слог автора, ну или перевод, будто вводит в такой мини транс. Не знаю даже как по другому сказать :D13573
Цитаты
Аноним10 августа 2023 г.Читать далееНекий человек из Цзинина как-то случайно очутился у затерявшегося в полях храма и увидел возле него странствующего хэшана, который стал против солнца и искал вшей. На посохе у него была привязана горлянка-тыква: по-видимому, он торговал лекарством.
– Слушай, хэшан, – спросил человек в шутку, – нет ли у тебя продать какого-нибудь, знаешь, чудесного средства, нужного в спальне супругов?
– Есть, – отвечал хэшан. – И от него то, что ослабло, укрепится, а что маловато, увеличится. Действие оказывает сейчас же, не пройдет и ночи.
Человек был весьма обрадован и попросил дать средство. Хэшан развернул край своей одежды и вытащил пилюлю, величиной с просяное зерно. Велел проглотить.
Не прошло и половины времени, которое потребно для варки каши, как нижний разряд вдруг стал удлиняться. Через несколько минут пощупал у себя – увеличилось на целую треть против прежнего! Однако, не вполне удовлетворившись этим в глубине души, человек улучил момент, когда хэшан встал, чтобы пойти, как говорится, обронить, – развернул потихоньку сверток, схватил две-три пилюли и разом их проглотил.
И вдруг сразу почувствовал, как кожа словно лопнула, а жилы как будто стали вытягиваться. Шея стала съеживаться и под поясницей образовался мешок. В то же время там, в секретном месте, стало длиннеть до бесконечности. Человек страшно перепугался, не знал, что делать.
Монах вернулся. Увидел эту картину, пришел в ужас.
– Ты, наверное, украл мои пилюли! – вскричал он.
Сейчас же дал ему какую-то еще пилюлю, и человек наконец почувствовал, как произошла остановка. Разделся, стал себя осматривать. Оказывается, что почти наравне с двумя ногами, как к древнему сосуду-треножнику, присоединилась еще одна.
Съежив шею, безобразно ковыляя, вернулся человек домой. Отец и мать не могли признать его, и он с этих пор стал никуда не годным калекой. Целыми днями он валялся на улице...
Многие его видели.
"Рассказы о людях необычайных" (Хэшан со снадобьями)2179
Аноним10 августа 2023 г.Читать далееОдин видный деятель часто поступал бессовестно. Жена всякий раз в таких случаях обращалась к нему с увещаниями и предостережениями, указывая на ждущее его возмездие. Но он совершенно не желал ее слушать и не верил.
Как-то появился у них маг, которому дано было знать, сколько положено человеку жизни. Наш деятель пошел к нему. Маг посмотрел на него самым внимательным и долгим взором и сказал так:
– Вы скушаете еще двадцать мер риса и двадцать мер муки. И ваше «содержание с Небес» на этом кончится!
Человек пришел домой и рассказал жене. Стали считать. Выходило, что один человек в год съедает всего-навсего не более двух мер муки. Следовательно, этого самого «небесного содержания» хватит лет на двадцать, а то и больше! Может ли, значит, безнравственность прервать эти положенные годы? И, рассудив так, он стал озорничать по-прежнему.
Вдруг он заболел «выбрасыванием» нутра. Стал есть очень много – и все-таки был голоден. Приходилось ему теперь есть и днем и ночью, раз десять. Не прошло и года, как он умер.
"Рассказы о людях необычайных" (Содержание чиновника)2129
Аноним10 августа 2023 г.Читать далееПройдя так некоторое время, он вошел в какой-то большой город. Еще миг – и он видит перед собой дворцы и залы. В одной из зал сидит какой-то безобразный с виду царь, который, склонясь над столом, распределяет кары и блаженства. Цзэн пополз перед ним на коленях и просил дать ему приговор, сохраняющий жизнь.
Царь стал проглялывать его книгу. С первых же строк он разразился громовым гневом:
– Здесь преступник, обманувший государя и морочивший всю страну! Положить его за это в котел с маслом!
Тысячи чертей разом отозвались, и голоса их напоминали раскаты рома. Сейчас же появился огромный черт, который схватил Цзэна и стащил вниз, под крыльцо. Цзэн увидел треножник-котел, высотой футов в семь, а то и больше. Со всех сторон пылали угли, так что ноги котла были сплошь красны. Цзэн, мотаясь от страха из стороны в сторону, жалобно стонал и плакал, но скрыться было решительно невозможно. Черт ухватил его левой рукой за волосы, а правой за шиколотку ноги и бросил в котел. Цзэн почувствовал, как все его тело сжалось в комок и стало всплывать и тонуть вслед за движениями волн масла. Кожа и мясо горели и жарились с такой силой, что боль шла ему прямо в сердце. Вот кипящее масло попало в рот, и стали вариться легкие и все внутренности. Всем его помыслом овладело теперь желание поскорее умереть, но, как он ни придумывал, не мог добиться смерти.
Так приблизительно через полчаса или час – время, нужное, чтоб поесть, – появился черт и огромной вилкой вытащил Цзэна и опять поставил его перед столом царя. Царь стал опять разбирать Цзэновы списки.
– Как? – вскричал он в гневе. – Пользоваться своей властью, чтобы угнетать народ? За это следует получить муки Ножовой горы!
Черт опять схватил его и унес. Цзэн видит теперь перед собой гору, не очень большую и широкую, но откосы ее и зубцы стоят стеной, а на них во все стороны торчат острые лезвия – целыми пачками здесь и там, словно густые ростки бамбуков. Цзэн видит также, как несколько человек перед ним уже повисли на горе своими намотавшимися кишками и пропоротыми животами. Их стоны и крики разрывали скорбью всю душу и сокрушали глаза. Черт стал погонять Цзэна в гору, но тот зарыдал, попятился и весь съежился. Тогда черт взял шило, намазанное ядом, и вонзил ему в мозг. Цзэн, весь подавленный страданием, умолял сжалиться, но черт рассвирепел, поднял Цзэна и бросил его в пространство. И вот Цзэн чувствует, как он летит куда-то за тучи, в небеса, и вдруг
с головокружительной быстротой разом падает. Острия ножей одно за другим вонзаются ему в грудь, и муки боли так сильны, что их не выразить, не описать.
Прошло опять некоторое время. Тело стало свешиваться вниз своею тяжестью, раны от ножей стали понемногу все шире и шире – и вдруг он сорвался и упал. Все члены у него скрючились, словно извивы червяка. Черт опять погнал его к царю. Царь велел сосчитать, сколько он за свою жизнь получил золота и денег от продажи чинов и своего имени, за нарушение закона, грубое присвоение имущества и так далее. Сейчас же явился бородатый человек с планками и счетами в руке.
– Три миллиона двести десять тысяч, – доложил он.
– Если он все это накопил, – сказал царь, – велим ему это выпить!
Тут быстро стали набирать золото и деньги и громоздить их в кучу. Получилось что-то вроде холма или даже горы. Затем стали мало-помалу бросать все это в железный котел и расплавлять на сильном огне. Потом несколько чертей-подручных стали поочередно вливать ему расплавленное ложкой в рот. Полилось по щекам, кожа воняла и трескалась; вошло в горло, внутренности закипели, забурлили. Пока был жив, Цзэн все тужил, что этих самых вещей у него было мало, а теперь, наоборот, так скорбел, что их много! Целые полдня продолжалось дело, и олько тогда все, что было положено, вошло.
"Монахи-волшебники" (Пока варилась каша)273
Подборки с этой книгой
Книги в мире 2talkgirls
JullsGr
- 6 350 книг

Иностранная литература. Большие книги
Urtica
- 262 книги

Флэшмоб 2011. Подборка глобальная :)
Omiana
- 2 165 книг
Фэнтези миры, фантастика
Olesya52v
- 2 590 книг
Осенние книги атмосферные осень мистика тайны
NataliyaKulik
- 1 774 книги
Другие издания






























