
Журнал Иностранная литература
MUMBRILLO
- 370 книг

Ваша оценка
Ваша оценка
Неуловимое волшебство. Еще не открыв первую страницу, обложка создает нужную атмосферу.
Чувства, к которым прикасаешься, которые пробуждаются от одного рассказа к другому.
Энергия, которая скрывается за словами. Которая пробуждается вместе с чувствами.
Герои, которые смотрят прямо тебе в глаза, рассказывают свои истории, просто и откровенно.
География, откуда слышатся эти голоса. Египет, Ангола, Мексика, Исландия, Бельгия, Япония.
Это январский номер «Иностранной литературы» за 2019 год. Рецензия без Мюриэл Спарк, которая достойна отдельного отзыва.
Мухаммед аль-Махзанги. Египет.
«Маленькая лодка вместит двоих». Гражданская война в Египте, вот-вот сбросят ядерную бомбу на Асуанскую плотину, люди покупают резиновые лодки, финики и инжир, готовятся к концу света… Главный герой сидит на крыше, надувает свою лодку и думает о том, что скоро утонут десятки миллионов и десятки миллионов спасутся… «Безумие людей будет все усиливаться, и станут они как те, кто сам стремится к погибели». Его лодка вместит двоих, кого бы он хотел позвать?
Порог пост апокалипсиса. Всеобщее безумие страха и встреча с собственным одиночеством. Там, где раньше оно не ощущалось и не признавалось, там где его нельзя было прожить до конца, потому что рядом были друзья, коллеги и знакомые – все это в прошлом. Здесь и сейчас герой понимает, что лично он может спасти себя и еще одного человека. И весь ужас в том, что ему даже некого позвать…
«Пропавший дважды». Фантастическая история исчезновения профессора. Почти путешествия во времени, почти триллер. Что-то странное и необычное, срочно нуждающееся в рациональном объяснении. «Когда дверь взломали, в глазах собравшихся вспыхнуло недоумение: «Неужели профессор испарился? А может, он стал жертвой коварного преступления?». Ответы найдутся, не менее фантастические, чем сама ситуация.
Египетский прозаик, журналист с медицинским образованием (психиатрия), Мухаммед аль-Махзанги пишет с пугающей откровенностью. Беспристрастно как врач, который должен сообщить неутешительный диагноз. О личном, о таком, о чем не расскажешь окружающим, потому что не все поймут. В этом я вижу его призвание как журналиста. И затрагивающий самые глубокие струны души, как настоящий писатель. Меня тронула, зацепила его проза. Эти два коротких рассказа отозвались тревогой, бессилием и уязвимостью человека перед внешними силами.
Рекомендую.
Томас Оуэн. Бельгия.
«Встреча». Нам хочется верить в то, что любимый человек предначертан нам свыше. Что существует какая-то нерушимая связь, будто бы сама Вселенная соединила две души, а это значит двое будут вместе всегда. В этом мире и в ином, до этого момента и после. Основоположник бельгийской фантастической литературы рассказывает о том, как души влюбленных соединяются вопреки всему.
Очень романтичная, трогательная, наполняющая нежностью, история. Этот рассказ на первый взгляд наполняет противоречивыми чувствами – грусть и радость, и только зная, что это две стороны одной медали, станет понятно, что перед нами замечательная вещь.
Жозе Эдуарду Агуалуза. Ангола.
«Тень мангового дерева». Представьте, что вы сидите в тени дерева, вы не можете никуда уйти, не можете сделать даже шага за пределы этой условной клетки без прутьев. Рядом с вами появляются люди, но стоит вам моргнуть, они исчезают из вашей жизни. Что тогда? Как можно жить, не привязываясь ни к кому, каково это – оказаться в полном одиночестве? Какой во всем этом смысл? Маленький рассказ с глубоким смыслом. Смутная тревога и недовольство, поиски себя и принятие других. Любовь и риск. Стены, которые есть и которых в то же самое время нет. Границы в нашей голове. Возможности, которые можно упустить. Удивительное произведение, пронзительное, тонкое, фантастическое в замысле и реалистичное в смыслах. Невероятно понравилось. В какой-то момент понимаешь, что каждый человек вот так же сидит под своим манговым деревом…
Адзути Моэ. Япония.
«Море». Конец света наступил. Главный герой рассказа японской писательницы наблюдает за ним собственными глазами. Один квартал за другим, детская площадка, соседний дом, квартиры на первом этаже, квартиры на последнем. Всё исчезает в толще воды некого «моря». Но «море» здесь всегда в кавычках, а потому читатель сам может додумать, что выступает в роли разрушителя. Главный герой понимает, что у него осталось всего несколько часов. Он не успеет никуда эвакуироваться, да и куда? Смысл? Он смотрит фильм, выключает телевизор и проваливается сон. В последний раз. Жуткая, пугающая история которая наполняет тревогой и в то же время безмятежностью. Словно учит справляться со страхом, принять неизбежное, посмотреть в лицо своим страхам. И это вовсе не означает, что угроза исчезнет, это значит, что человек может справиться с ужасом. Ему это по силам.
Гудбергур Бергсон. Исландия.
«Исландский писатель за границей». Однажды исландского писателя пригласили в далекий маленький немецкий городок в книжный магазин. Удивительно, что он вообще согласился, но ведь сложилось – и гранд на поездку дали, и женщина, которая держала магазин, с таким энтузиазмом звала его в гости, что он не смог устоять. Но вышло все совсем не так, как планировалось… Документальный рассказ похож на путевые заметки, читаешь, и забываешь, что держишь в руках толстый литературный журнал, кажется будто перед тобой торопливые записи на салфетках, или в блокноте, неразборчивым почерком, торопливые, чтобы ничего не забыть, успеть рассказать, эмоциональные, потому что по горячим следам, и такие… очень искренние, настоящие. Чувствуется, что автор публицист – он умеет держать внимание зрителя, и формат такой узнаваемый и привычный. Я читала рассказ дважды лауреата Исландской литературной премии Бергсона и чувствовала грусть. Не всегда получается так, как мы того хотим, гораздо чаще наоборот. И порой, это случается за тысячи километров от дома, на чужом поле, среди чужих людей.
В этом номере я еще прочла короткий и оглушительный рассказ американского писателя Дагоберто Гилба «Отчаянные головы» и пронзительные, терпкие любовные письма Жана Кокто к Жану Маре. Любовь, не знающая границ. Любовь, как смысл жизни. «Я начинаюсь с тебя. И заканчиваюсь тобой». Красивая и трагичная история любви, которая продолжалась до самой смерти. Ценно, что отрывки писем приводятся не ради демонстрации чувств, а ради создания некой летописи отношений, мира, который рушился в годы Второй Мировой войны, людей, которые были рядом с Кокто. Любовь не условие жизни, но источник сил, чтобы пережить все невзгоды… «Мне жаль равнодушных, которые не любят всеми силами души».

Прекрасная английская проза в отличном переводе. Ненавязчивый юмор ситуаций и диалогов доставляет несказанное удовольствие. Вот чего не отнять у английских авторов, так это умения забавно описывать совершенно невыносимые ситуации
Кратенько, о чем эта книга: в начале 50-х молодая толстушка миссис Хокинз, овдовевшая во время войны, работает редактором в лондонском издательстве . В поле ее зрения постоянно и назойливо маячит бездарный эссеист, пытающийся напечатать свои творения . Он изобретательный, подлый и крайне настырный человек, жмет на все кнопки, использует могущественных покровителей, но миссис Хокинз не в силах пропустить эту графоманию к печати, и наконец озвучивает хлёсткое прозвище своего мучителя. Под нажимом начальства, она не считает нужным извиняться за правду, даже ценой своего трудоустройства. Однако, этим ситуация не исчерпывается, и в нее оказываются вовлечены знакомые и соседи, и даже тот факт, что миссис Хокинз решила похудеть, оказалось мог быть истолкован превратно и иметь неожиданные последствия, превращая историю почти в детективную.
Острый язычок автора, меткие наблюдения и выразительный слог делают чтение этого романа настоящим удовольствием.

Мое первое знакомство сМюриэл. Роман поучительный. Но слог не дал мне того удовольствия. Я ожидала все-таки от Книги большего . Понравилась тема и произведения , атмосфера издательского дела. Действие романа происходит 1954-1955 года в Лондоне. Нэнси Хокинз-сильная и волевая женщина , придерживающаяся свои принципам непоколебимо , даже если это может стоить Карьеры дважды !) Достоинств силы характера у главной героини не отнять ! Интересные и жизненные советы давала Миссис Хокинз читателям на протяжении роман , вела такой некий диалог с нами .
Но все же всецело книга меня полностью как , я рассчитывала, не захватила.

"И потом засыпаю, довольная, до краев налитая беззвучием, вдоволь насладившись опытом темноты, немоты, мыслей, памяти, сладких предчувствий. Наслушавшись тишины."

«Автор пишет: «Его обвинили во лжи, воровстве и даже в безнравственности» Я отметила странную фразу, поскольку, хотя под безнравственностью автор разумел, как и многие, всего-навсего внебрачную связь, я-то, дура, считала, что ложь и воровство – очень даже безнравственны сами по себе».