Книги в мире 2talkgirls
JullsGr
- 6 348 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Сразу хочу предупредить, что я никоим образом не вхожу в число этих трёх перечисленных категорий «сдвинутых» читателей. Хотя сдвинутым/повёрнутым являюсь безусловно. Просто мой крен направлен в сторону братьев Стругацких и пана Станислава Лема, а это совсем другая литература, практически не сказочная и совсем не фэнтезийная.
А теперь можете кидаться в меня тапками, ибо признаюсь в страшном читательском грехе: Толкин для меня по-прежнему терра инкогнита. Вообще. Т.е. не читал от него вообще ничего. Ни Хоббита, ни Властелина колец, ни какие-то другие его фэнтезийно-сказочные книги.
И потому для меня многие поминаемые в письмах Толкина события, имена и прочие средиземские факты оставались неузнанными, ни с чем не сопоставленными и неоткрытыми.
Однако чтение этих писем всё-таки не было совсем уж скучным занятием. Потому что перед мной читателем/перлюстратором вставала личность Автора и Творца — и то и другое с заглавных букв. Было крайне любопытно открыть движущие силы толкинского творчества — изначально казалось, что писатель ищет сюжет и сказку из любви к сочинительству, а тут оказывается, что Толкин играл в лингвистику и филологию и попросту сочинял хоббитский и все прочие средиземские языки, а всё Средиземье возникло только как подкладка для этих придумываемых языков — должен же быть кто-нибудь говорящий на этих наречиях. И вот тут я почувствовал лёгкую зависть в Д.Р.Р., ибо счастлив тот, кто сумел своей профессией сделать предмет своего увлечения и развлечения. Жить играючи — это же вау!
Конечно, не оставила равнодушным история создания «трилогии» (в кавычках, ибо автор считал что ВК должна быть книгой единой и к разбивке её на три части Толкина буквально вынудили) — это ж какое терпение, выдержку, силу воли и настойчивость надо иметь, чтобы терпеливо день за днём, неделя за неделей и месяц за месяцем выписывать главы свой книги — а ведь в это время во внешнем мире были не самые спокойные годы и десятилетия. Возможно такую целеустремлённость можно назвать одержимостью, но с другой стороны, это чисто на подсознательном уровне мог быть эскапизм чистой воды — уйти в мир сказки и магии от реалий войны, голода, холода и страхов… Впрочем, это уже только моё предположение, ничем и никак не подкреплённое, в письмах Толкина ничего такого нет.
Безусловно, нужно признать заслугу Толкина в создании целого мира Средиземья, мира, охватившего весь наш мир и породившего массу всяких околосредиземских движух, от фанатских движений, до литературных продолжений, фильмов и мультипликаций, и всего прочего — Средиземье живёт теперь своей жизнью.
Появился ли у меня интерес к творчеству Толкина? В смысле — буду ли я читать все эти его книги? Нет, практически уверен, что не буду — опоздал этак на полстолетия.

Эта книга стала квинтэссенцией самого лучшего , что я прочла за этот год. Взяв её читать сразу после поочередного прочтения Властелина Колец, Хоббита и Сильмариллиона, я думала, что она станет логической жирной точкой в завершении моего полного знакомства со Средиземьем, так как Вселенная меня затянула, заглотила, завязала вокруг себя узлами, и я была шокирована, что я физически в состоянии вариться в одной и той же непростой истории на протяжении нескольких месяцев и меня не начнет тошнить (как это обычно со мной бывает). Так вот, я наивно думала, что прочитав Письма еще на страниц 800, меня отпустит, и я с чистой совестью смогу потихоньку отойти от Средиземья, храня это прекрасное лето , проведённое преимущественно за этими книгами, в уме и сердце, с твердым намерением вернуться в этот мир примерно в следующем году. Знаете, что произошло? Меня накрыло с ещё большей силой. Этот потрясающий человек, уже почти полвека как покойный, приоткрыл для меня дверь в четоги своего разума и показал кое что из того, что было дорого его сердцу. Конечно, он не знал, что множество его писем будут опубликованы его сыном, Кристофером (к несчастью, покинувший наш мир в 2020 году, о котором, кстати говоря, я знала только то, что после смерти отца он стал распорядителем его литературного наследия, но я и представить себе не могла насколько велик был его личный вклад в это наследие. Ведь Толкин советовался с ним по каждой написанной главе Властелина Колец, отсылая ему написанные отрывки во время Второй Мировой, и Кристофер был его первым читателем и критиком. Именно Кристофер составлял и рисовал карты Средиземья для публикации). Но прочитав его письма- ответы на всевозможные вопросы читателей (от нелепейших до действительно глубоких и серьезных) , думаю, он не был бы против публикации любой информации (из-под его же собственного пера) , которая помогла бы поклонникам его творчества узнать хоть на граммульку больше, чем они знают) Тем более что он считал, что глупых вопросов тут быть не может, и лучше ты спроси у меня, пока я жив, чем надумаешь в своей голове какую - нибудь чушь, которой ни разу не подразумевалось. Конечно же, читать этот сборник писем нужно после знакомства с основными тремя книгами (Хоббит, ВК, Сильм) , без них читать её просто незачем.
Сказать по правде, начав читать Сильмариллион, мне с первых строк было ясно, что такой текст может выдать только глубоко религиозный человек. В чем я крепко убедилась, прочитав его Письма.
Что такое Первичная реальность и Вторичное творчество? Учитывая, тот факт, что Толкин был глубоко верующим католиком, для него все, что способны создать люди в любом своём искусстве, является вторичным, так как мы ограничены тем, что УЖЕ заложено в нас Богом. И только Божье, так сказать, "творчество" (в которое входим мы как его творения, а в особенности наш разум, ну и весь материальный мир в придачу) является первичным, и мы не можем выпрыгнуть за пределы этих границ, которые нам доступны. Эта мысль всегда крутилась у меня в голове - ты не можешь выразить то, чего в тебе нет. Если ты пустышка интеллектуально и эмоционально - ты не выдашь текст наподобие Достоевского или не будешь вторым Смоктуновским. Подобное пытается втолковать и Толкин ( в Письмах очень развёрнуто, да и в Сильмариллионе в общем-то тоже это неплохо считывается). Исходя из таких рассуждений Толкин не может и не хочет считать себя каким бы то ни было Творцом - всё вторично и уже придумано до него. А дальше произошла просто чистая магия - такой скромный жизненный подход наложился на гигантский кругозор, прекрасное образование, нехилые лингвистические способности и эпический склад ума. Во время чтения Писем меня накрывало волной его наполненности древними эпохами и нашим миром из них постепенно вытекающим. И, ей-богу, складывается престранное, но очень занятное ощущение. Толкин говорит о своих произведениях не как их непосредственный Создатель, а как бы со стороны. Создалось впечатление, что передо мной человек, впитавший в себя всю историю нашего мира ( вместе со всевозможными мифическими и вымышленными отступлениями) , которая в нём перебурлила и перебродила, а дальше генератор случайных композиций в его голове выдал конкретно эту готовую и никакую иную историю, которую он назвал историей Средиземья. А он просто своего рода проводник. Так что для него история Средиземья это что-то само собой разумеющееся, исходя из всего того, что ему было известно о нашем мире. А известно ему было по ходу дела столько, сколько будет объемом куда больше всей библиотеки имени Ленина. И все это оказалось загружено в его мозг. Кроме того, он много говорил о том, сколько всего во Властелине Колец было написано чисто интуитивно. Думаю, не секрет, что первым в списке написанных чисто интуитивно персонажей был Том Бомбадил. Ну то есть, Толкин сам не до конца уверен кто он, что он и зачем он. У него есть много занятных рассуждений о нем в Письмах, но опять же, он сам не раз подчеркивал, что, мол, просто интуиция ему подсказала, что нужно включить Бомбадила в повествование. Зачем именно - а кто ж его поймет. Потом, значит энты:
О его обожании мертвых языков вообще стоит говорить отдельно и очень долго) На самом деле я рада, что Отец-Основатель фэнтези был настолько упоротым (в самом прекрасном смысле этого слова) человеком во всем что касалось филологии и замудренных занудных языковых правил. Думаю этот его подход будет понятен далеко не всем. Даже я, всегда считавшая себя фанатом иностранных языков и никогда не имевшая с ними никаких проблем, поняла, что я даже приблизительно не могу осмыслить того, что он толкует о своём восприятии языков и о том, что не языки создавались под мир, а, наоборот, мир под такие языки, которые казались Профессору эстетически прекрасными.
А началось все, как выяснилось, с того что в свои школьные годы Толкин наткнулся на слово Earendel. Он не знал ни что оно означает, ни из какого именно языка оно происходит, но был настолько очарован звучанием и красотой этого слова, что такого сильного вдохновения ему хватило на всю дальнейшую жизнь. Ну а Эарендель занял своё почетное место в истории сначала Берелианда, затем Нуменора и Средиземья, став отцом Эльронда Полуэльфа (агента Смита) и праотцом нуменорских королей.
Ну а письмо под номером 163 к У. Х. Одену - ода Толкина о любви к языкам:
Читать о признаниях в любви к разным иностранным языкам такого человека... Да что может случиться со мной более прекрасного этим вечером?
Да и у вас вот укладывается в голове, что вообще-то Властелин Колец - это перевод на английский с Всеобщего наречия Средиземья? Когда я это осознала, я даже не могла представить с чего надо начать думать, чтобы просто придумать такую концепцию своего произведения... С другой стороны, если бы и моей специализацией были мертвые германские языки, я бы тоже мыслила в рамках именно что переводов древних текстов, как самой идельной литературы... Наверное...
Вообще, это очень правильно, что он целенаправленно и настойчиво давал по башке издателям, корректорам и переводчикам, которые допускали ошибки в написании или считали нужным самовольничать и исправлять то, что было написано умышленно иначе. Они конечно изрядно потрепали нервы профессору, но он их всех победил) Ну насколько возможно победить, имея дело с такими сложными работами по переводу) А самая настоящая война Толкина с бестолковыми американскими издателями и иллюстраторами (которые с завидной периодичностью выдавали какую-то необъяснимую несусветную фигню), длившаяся десятилетиями - просто шедевр! Можете представить себе Толкина, увидевшего обложку американского переиздания Хоббита с изображенными на ней (внезапно) Львом, двумя страусами эму и деревом с розовыми луковицами (ну а почему бы собственно и нет:))?
Бедного Толкина такие ситуации, ясное дело, бесили и раздражали, но он каждый раз брал себя в руки и писал длинные письма издателям, терпеливо и последовательно объясняя что не так, почему и как именно должно быть (местами очень не тонко намекая, что он не то чтобы дико счастлив тратить своё время, расписывая все эти подробности такому недалекому человеку, как ты, который вместо того, чтобы внимательно прочесть книгу, теперь создает мне проблемы) Но правильная интерпретация и достоверность первоисточника куда важнее. Ради этого можно было и потерпеть этих идиотов (особенно отличились тут, ясное дело, американцы, которые постоянно умудрялись косячить с изданиями и без необходимости в переводе). И победа профессора в том, что несмотря на подобные казусы, он заставил весь мир относиться к его произведениям с максимальной внимательностью и ответственностью, не позволяя себе вольного отношения даже к малейшим деталям, доказав миру, что случайных, ненужных или неважных деталей у него нет. И за любую неверно переведенную подробность, опечатку или тупую неподходящую иллюстрацию он был готов оторвать тебе голову.
Были и другие ситуации, которые трепали Толкину нервы:
Хорошо, что он не узнал, что подобных ослов, которые замахиваются на святое, потом появилось ещё больше)
Но обиднее всего мне было читать о том, как Толкин практически в каждом письме издателю просил опубликовать именно Сильмариллион, и хотя он был несказанно рад и тому что выпустили Властелин Колец - толстенную книжку, в окупаемости которой поначалу совсем не были уверены, да и книжка вышла совершенно непривычного жанра, всё- таки трудом всей своей жизни он считал именно Сильмариллион. И как обидно, что на многие вопросы внимательных поклонников, ему приходилось тратить время и переписывать уже готовые куски Сильмариллиона, в которых , ясное дело, можно найти кучу ответов и предыстории! А проще было бы для всех издать Сильм... Но, на нет и суда нет. Как мы знаем, он был издан уже после его смерти. Ужасно жаль.
А вот и некоторые вопросы, на которые и в Сильме не найдешь прямых ответов и Толкину было где разгуляться:
- где жены энтов?
- почему эльфы согласились ковать кольца власти и повелись на речи Саурона?
- что было бы если бы Сэм не нагрубил Голлуму в момент, когда тот бы готов раскаяться и Голлум бы раскаялся?
- если тролли и орки порождение зла и только зла от Моргота, как тролль мог в хоббите сочувствовать Бильбо? И было ли то сочувствием?
- биология смешанных рас эльфов и людей - было ли это частью замысла Эру или просто так сложилось?
- воплощения и развоплощения Валар, Гэндальфа и Саурона
- можно ли считать тот факт, что Фродо не смог бросить кольцо в огонь его нравственным падением?
- что было бы, если бы в финале Голлума не было рядом и Фродо объявил себя Властелином Кольца?
- что было бы если бы Кольцом завладел Гэндальф, Галадриэль или Элронд?
Это , конечно, вопросы глобальные, расписывая которые, Толкин писал гигантские письма, но было и миллион небольших занятных деталек) Например, я ( да и многие мои друзья тоже) думала, что специфические уши хоббитов на манер эльфийских в экранизации - это чисто прикол Питера Джексона, потому как в книгах никаких намеков на это нет. Оказалось, что когда иллюстраторы первого издания Хоббита спросили Толкина, какими он представляет хоббитов, тот как раз таки и упомянул заострённые уши подобные эльфийским) Так что Питер Джексон молодец) Тоже читал эти Письма)
Также хотется отметить, что (как известно) Толкин настаивает на том, что он написал не альтернативную Вселенную, а историю нашего мира, ниточки которой тянутся к тому же Ветхому Завету ( Толкин подчеркивал, что намерено избегает отсылок к христианской традиции, тк подобных сказаний полно), эпосам Беовульф и Калевала, и многим другим преданиям ( но преимущественно западно - европейской культуры, что естественно)), а Нуменор, как выяснилось, уходит корнями к мифу об Атлантиде:
Комбо из мифа об Атлантиде и истории из Ветхого Завета... как тебе такое, Илон Маск? )) Опять - таки, тема вторичности проходит красной нитью... Все основное уже придумано по крайней мере около 2000 лет назад, а мы все крутимся вокруг тех же самых библейских, да античных сюжетов, и ничего свежего выдать не можем, а только переосмысляем, да перерабатываем на новый лад одно и тоже:
А вновь и вновь, говорит Толкин, сквозь всю культуру проходят темы Падения, Смерти и Бессмертия, что являются главными и в его творчестве.
Шутка ли, но практически все что было написано после Толкина в жанре фэнтези, стало, о сюрприз, тоже вторичным)))
Хотя для меня сейчас назвать ВК или Сильмариллион фэнтези... ну это как сказать, что Библия это фэнтези... Звучит не особо... Эпос. Вот подходящее название. Только Эпос. Именно что с большой буквы.
В то же время Толкин неоднократно пишет, что его истории - не аллегории и не нужно искать отсылок к каким-то конкретным явлениям и вещам. Например, он говорит, что не сходит до откровенной аллегорической банальщины в виде аналогии СССР и Мордора, или Саурона и Сталина, боже упаси, вас быть такими narrow-minded, господа, как вы могли такое подумать. Да и сами вопросы подобного рода его даже не то чтобы расстраивают, а вроде как граничат с кощунственным складом ума, Толкину не доступным. То есть, он как бы догоняет, почему такое пришло вам в голову, но был бы рад, если б подобного приходило по-меньше. И все-таки, будучи умным дядей-англичанином (и как ни крути дитëм одной из величайших мировых империй, впитавшим её молоко), он (неважно, вольно или невольно) протранслировал отношение к Востоку, как к региону тёмному, странному и враждебному - что довольно понятная тема для человека Северо-Западной европейской культуры, для которого Толкин и писал. Но он сильно против привязки к конкретному историческому периоду. Конечно же, ВК писался преимущественно во время Второй мировой, но Толкин опять настаивает , что сей труд был бы рождён практически в том же объеме и значении, и не будучи написан во время войны.
Вообще, читая эту книгу я часто улыбалась, потому как хотя Толкин и говорил сам о себе, как о человеке с приземленным и посредственным чувством юмора, но мы то знаем этих хитрых англичан, так что он может не прибедняться) Чую в оригинале это все написано ещё прекрасней, но даже в переводе я получала огромное удовольствие от текста.
А приколы, подобные таким письмам тоже улыбали:
Во время чтения Властелина Колец, мое сердце больше привязалось к описаниям именно гор и скалистых местностей (копи Мории и Мглистые горы - форева) ,тк из всей природы я предпочитаю именно горы, и я была счастлива обнаружить, что Толкин из всех пейзажей тоже облюбовал больше всех именно их:
Вообще Толкин говорит, что в его жизни было не прям сильно много путешествий (что правда, ведь он, в основном, любил сидеть в своем любимом Окфорде), и те по Северо-Западным странам Европы, но даже этого ему хватило, чтобы выдавать такие нереальные описания пейзажей.
Для него написание мира Средиземья не было хобби, и он категорически возражал, если слышал, что кто-то называет так его писательство, ведь хобби это то, чем ты отдыхаешь от работы, а его работа и писательство было неразрывно связано друг с другом и было в удовольствие. А по итогу пронизывало всю его жизнь. Он был Береном, а его жена - Лутиэн:
Почему-то перечитывая эти строки я начинаю плакать... Хотя ну вот почему почему-то, Свет...?
От чего ещё наворачиваются слезы на глазах, так это от того, что он не увидел всего того, на что вдохновило весь земной шар его творчество. И что он вынужден был уже будучи глубоко пожилым больным человеком практически до конца жизни работать, так как процент от продаж его книг был весьма невелик, даже несмотря на прижизненную популярность.
Что ж, надо закругляться, рецензия и так получается слишком большой, хотя я не написала наверное и мизерной части того, о чем я думала и о чем хотелось бы побольше порассуждать и чем можно было бы поделиться после прочтения. Могу лишь закончить рецензию тем, что попади я в программу Познера, и задай он мне в конце традиционно вопрос из опросника Пруста: " Если бы вы могли поговорить с любым из когда -либо живших людей, кто бы это был? " - я всегда знала, как я отвечу, а теперь я знаю это ещё больше.
P.S Ну а теперь, я, видимо, не смогу с чистой совестью спокойно спать пока не прочитаю Властелина Колец в оригинале ("спасибо" Толкину за то, что он мне вбил в подкорку, что теперь это мой абсолютнейший долг), ну и Беовульф (с подробным эссе Толкина по нему) с Калевалой тоже давят на плечи, так что как я упомянула в начале рецензии, пока я не осилю их, Средиземье и дух профессора меня не отпустят))

Есть два самых скучных занятия на свете – слушать пересказ чужих снов и читать чужие письма. И если сны тебе расскажут принудительно добровольно, то вот насчет писем вопрос – как бы себя чувствовал автор, зная, что я, какой-то рандомный человек из грядущего века, прочту его письмо? Фильтровал бы информацию, хотел бы создать какое-то другое впечатление? А что насчет нас, читателей? Хотели бы мы заглянуть в личный дневник или письма кого-то из известных людей? Вот как обычно, вместо того, чтобы просто читать, я задаюсь кучей ненужных вопросов.
Конечно, есть персоналии, про которых мне интересно абсолютно все. Например, я прочитала все письма Лавкрафта, которые смогла найти (их тысячи). Читала бы с таким же упоением письма кого-то другого, менее мне интересного? Определенно нет. С Толкином вышло тяжело – я очень люблю ВК, но люблю периодами. То есть, мне нужно настроиться, подготовиться к погружению во вселенную – и все, я затеряюсь там на довольно долгое время. В отличие от 100% толкинистов я не живу со вселенной в душе 24 часа в сутки. Поэтому в данном случае вышло скорее принудительно, нежели добровольно, что в итоге сказалось на общем восприятии: мне хотелось, чтобы это скорее закончилось, чтобы Толкин прекратил занудствовать, писал покороче, да и проблемы все эти какие-то несерьезные, я не хочу об этом знать и всё в таком духе. Можно было бы, конечно, пересмотреть фильмы, но есть ли у нас сейчас свободные сутки? То-то же.
Не могу сказать, что мне хотелось досконально знать, как было устроено Средиземье и какие сомнения владели Толкином в этот момент. Я считаю, что лучше всего об этом скажет само произведение, а получилось невероятно замечательно. Да, наверное, чтобы больше его ценить, нужно бы быть в курсе всех шагов, из каких мифов и сказаний это выросло, откуда появились имена героев и тому подобное. Но вроде бы и без этого понятно, что это колоссальный труд. И лучше было бы перечитать перед этим и ВК, и Сильмариллион, потому что я многого уже не помню и слегка раздражалась, когда не понимала, о чем идет речь. Философские мытарства и разъяснения остались для меня, к сожалению, по ту сторону. Тут больше злюсь на себя, не на профессора, конечно же. И очень хочется перечитать всё, что у меня есть. Может быть, этим и займусь перед Новым годом.
В общем, в этих письмах мне был интересен не Толкин-создатель Средиземья, а Толкин-профессор, англичанин, отец четырех детей, живший в одну из переломных эпох. Человек невероятного образования, с твердым стержнем и принципами (столь редкое явление сейчас), не лишенный педантичности и глубоко религиозный. Особый кайф – читать про хладнокровные разборки с издателями. Его чувство юмора неподражаемо. Уж сколько лет прошло, да и страна другая, а проблемы всё те же. Ну хоть что-то стабильное в этом изменчивом мире.
Когда настанут более спокойные времена, я настроюсь на новую встречу с профессором и вновь вступлю с ним в диалог и вспомню о том, что в жизни всегда есть место волшебству. И порой оно – рукотворное, рожденное долгими часами упорных трудов. Но вместе с тем и легкое, будто бы создатель просто позволил выйти ему из-под своего пера. И, возможно, "Письма" – финальный аккорд в знакомстве с миром Средиземья, поэтому советую читать сразу же после очередного прочтения творений Толкина.

Великое это благо — назойливые, упрямые друзья, не позволяющие тебе навеки уйти в гробовое молчание.

Боюсь, что в моих глазах сиамские кошки — это фауна Мордора, но заводчице об этом сообщать не обязательно.

В нашем падшем мире «дружба», что должна бы связывать всех представителей рода человеческого, между мужчиной и женщиной фактически невозможна. Дьявол неистребимо изобретателен, а секс — его любимый трюк. Он в совершенстве умеет ловить вас и через великодушные романтические или чувствительные мотивы, и через потребности более низменные и животные. Эту самую «дружбу» опробовали неоднократно: практически всегда или одна сторона «сорвется», или другая. Позже, в зрелые годы, когда сексуальное влечение поостынет, дружба, пожалуй, и возможна. Вероятно, она случается между святыми. А в случае обычных людей это — большая редкость; да, два разума, что и впрямь родственны друг другу в первую очередь интеллектуально и духовно, могут по чистой случайности оказаться заключены в женском и мужском телах и все же могут пожелать и даже достичь «дружбы» абсолютно независимо от секса. Однако рассчитывать на это не стоит. Вторая сторона почти неминуемо подведет его (или ее) — и «влюбится». Но на самом деле молодой человек (как правило) «дружбы» вовсе не ищет, даже если уверяет в обратном. Ведь вокруг молодых людей полным-полно (как правило). А ищет он любви: невинной и в то же время, пожалуй, лишенной ответственности.
















Другие издания


