
Корейская литература
naffomi
- 167 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Писать на эту книгу, наверное, будет сложнее всего. А все потому, что я не особый поклонник поэзии как таковой, и когда мне предложили прочитать этот сборник - бралась я за него с некоторой опаской, потому что не знала, чего стоит ожидать. Ведь корейскую поэзию я не читала никогда, но могу сказать о том, что мне понравилось, и я не жалею, что уделила свое время этому небольшому сборнику.
И надо сказать, знакомство выдалось интересное, хоть и специфичное. Стоит сразу предостеречь тех, кто ожидает увидеть здесь стихотворную рифму на русском языке - здесь ее нет. Здесь присутствуют фразы, переведенные на русский язык, без рифмовки и какого-то привычного стихотворного размера. Ведь не стоит забывать о том, что это перевод стихов, и автор, который их писал - кореец, и чтобы уловить рифму, нужно прочитать их на языке оригинала.
И пусть я не знаю корейский настолько, чтобы читать стихи, но огромное спасибо переводчикам, которые взялись за этот сборник и передали нам тот смысл, который в них вкладывал автор. А также, огромное спасибо издательству "Гиперион" за возможность ознакомиться с таким новым для меня направлением, как корейская поэзия. Ребята, спасибо огромное за то, что позволяете своим читателям расширять кругозор!

Не люблю я смотреть на смерть,
Поэтому нет у меня ни собаки, ни рыбок.
Не люблю я эти распустившиеся цветы.
Не хочу я смотреть на вянущие цветы.
Каждый день цветы уходят без гроба,
Каждый день цветы уходят без похоронных дрог.
(Каждый день без похоронных дрог - 날마다 상여도 없이)













