Бумажная
580 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Очень не люблю, когда в книгах меня заставляют сочувствовать преступникам. Я ещё понимаю, если преступление совершено случайно или из благородных побуждений. Тут хотя бы есть о чём поспорить. Но когда всё однозначно, как в этой книге, то не люблю.
1984 год. Лондон. Четверо грабителей готовят нападение на инкассаторскую машину. Но в назначенный час всё идёт не по плану, и трое из них погибают. Четвёртому удаётся сбежать. Первую половину книги описываются вдовы этих троих, описываются похороны, страдания, воспоминания о прошлом. А потом одна из них находит записи мужа и решает завершить то, что не удалось грабителям. Для этого она привлекает двух других вдов. Зачем им надо было идти на преступление? Я плохо поняла логику. То ли отомстить хотели, то ли в память о погибших. Нет бы что полезное сделать. Между собой женщины общаются абсолютно по-хамски, слух режет.
Все персонажи в книге отталкивающие и неприятные. Вдовы правда показаны в более выгодном свете, а инспектор полиции неряшливый, толстый, противный и недалёкий. Полицейские здесь в принципе тупые, а вдовы гениальные. Немного скрасило впечатление активное действие ближе к финалу, стало интересно следить за событиями. Но если в целом оценивать сюжет, то он какой-то пустой. Что в нём есть? Переживания трёх женщин, достаточно картонные да ограбление, которое они хотят завершить. Особо ничего не цепляет.

Своеобразный текст: убийства, ограбление, аферы, совершенно разные семьи, объединённые непростыми мужьями.
Очень быстрое развитие событий. Нервно читать. Вот только что было о жизни семьи, любовь и дети, а вот – не осталось ничего. Пепел на ветру.
Женщины, как фениксы. Горящие не «ради сына», не «ради идеи», просто горящие жизнью.
Они -разные.
Они похожи.
Они нашли, как довести до конца то, что не вышло у мужей.
Отличная первая книга. Отличная экранизация. Линда ла Плант -я буду вас читать.

Изначально меня привлекла аннотация, не настолько, чтобы захотелось купить книгу, но прочитать было интересно. Хотелось знать, как женщина-автор сможет раскрыть тему гангстеров, мафии и убийств. На мой взгляд, получилось не очень.
Про сюжет. Он заключается в том, что три вдовы погибших налетчиков должны завершить то, что не доделали их мужья - совершить ограбление согласно составленному плану. Но я откровенно говоря не понимаю какой смысл в этом. "Отомстить за наших любимых...." - глупо, по меньшей мере, особенно, учитывая то, что они делали, и ведь, они должны были понимать, что за их действия они либо попадут в тюрьму, либо их убьют.
Про героев. У нас есть три безутешные вдовы, которые меня безумно раздражали. Их горе было настолько картонным и шаблонным, что я не поверила ни одной из них. Так же у нас есть недотепа-полицейский, очень напоминающий мне Гомера Симпсона - толстый, вонючий, в засаленной рубашке, с постоянной сигаретой во рту., постоянно краснеющим фэйсом и поросячьими глазками. Одним словом, Резник - один из тех героев, которые вызывают у меня чувство брезгливости и отвращения.
Про язык. Мне совершенно не понравилось то, как написана книга. Может, виной тому перевод, а может, именно так и писала автор, но что бы это ни было - односложные фразы очень резали слух, да плюс огромное количество специфических выражений, употребляемых американскими копами. Читать было очень неприятно, постоянное сквернословие побуждало бросить книгу, и я чуть было этого не сделала.
Вывод. Мне не понравился роман, более того, я не поняла для чего он был написан. Как и не нашла смысла, который закладывала автор, когда писала. Для меня чтение "Вдов" было пустой тратой времени.

Грег, младший брат Ширли, помогал как мог, но был слишком юн, чтобы понимать страдания сестры и сочувствовать её горю. Когда Ширли попыталась прыгнуть в могилу вслед за гробом, Гарри так смутился, что тут же прибился к другой, совершенно не знакомой ему, но куда более пристойной траурной процессии.














Другие издания


