
Бумажные книги
Solnechnaja2201
- 2 472 книги

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Я отчетливо помню тот момент, как на просторах всемогущего интернета я увидела эту книгу. Я листала книжный сайт, пыталась найти что-то, что меня зацепит в течение всего лишь пары секунд. И тут я увидела "Возвращение" и первую фразу аннотации: "
.
Мне казалось, что мурашки коснулись каждой части моего эпидермиса, оставляя после себя лёгкий холодок.
Я прочитала аннотацию несколько раз, не смогла понять сути сюжета, но поняла лишь то, что я просто обязана прочитать эту книгу. Именно она меня зацепила.
Стоит упомянуть, что имя автора я встретила на своём пути впервые и этот факт ещё сильнее подогрел мой интерес к тому, что находится под обложкой.
А там находилась целая вселенная.
Текст Готлиба словно бы начинается на берегу: ты стоишь под лучами солнца, ноги утопают в горячем песчаном ковре, вдыхаешь полной грудью соленый морской воздух и постепенно заходишь в воду. Тёплая, словно парное молоко, вода обволакивает каждый сантиметр твоего тела, но чем дальше глаза бегут по буквам, тем ты уплываешь всё дальше и вода с каждой секундой становится всё холоднее. Не видно берега, не видно солнца, тебя окутывает тьма и ты тонешь в этом водовороте слов и предложений, утопаешь сначала в непонимании, о чём идёт речь, а потом перестаёшь бороться и даёшь волнам понимания и осознания написанного унести тебя в пучину.
Это потрясающее чувство, которого ты и боишься и одновременно жаждешь. От слова к слову, от строчки к строчке, возвращаешься, перечитываешь, смакуешь, пробуешь на вкус эту красоту языка и в нетерпении вновь уходишь с головой в этот нарратив.
"Возвращение" - это история одного человека, история путешествия в его омут памяти.
Порой наши воспоминания напоминают разнородную субстанцию, в нашей голове могут всплывать в хаотичном порядке, не опираясь на хронологию. Так и здесь, одно воспоминание перетекает в другое, с каждой новой главой всё шире открывая нам тайны жизни главного героя.
Не смотря на то, что нас с писателем разделяют десятилетия существования в этом мире, я с трепетом замечала между строк саму себя. Наверное, зачастую, дети всё же являются единой системой во нашей галактике, некой коммуной, в которой переживают одни и те же проблемы и это ощущение единства ещё сильнее заставило меня проникнуться к написанному.
К тому же, наверное, это будет ожидаемо, но по мере прочтения я часто проводило параллель между этим романом и романом любимого Ромена Гари "Обещание на рассвете", где мы тоже могли наблюдать развитие отношений между матерью и сыном. Так здесь, потеряв мужа, мать старалась вырастить из сына мужчину, делая акцент на то, чтобы он приходил к различным выводам сам, не ища постоянную поддержку у неё.
Прыжок из детства в мир взросления, понимание дружбы, принятие любви, самоощущение себя в этом мире - вот о чём эта книга. Она о Баку, о послевоенном времени, она о жизни.

Мне всегда трудно писать негативные рецензии. Если книга не нравится с самого начала, откладываю её на долгое время, и ничего не пишу.
В этот раз решила дочитать до конца.
И с самого начала – не то… Язык коряв, предложения громоздкие, мысли витиеватые. Такое ощущение, что «Возвращение» написано на иностранном языке, и переводчик-непрофессионал, переведя её на русский, всё испортил. Построение предложений наводит на мысль, что автор думает не по-русски. По всему тексту – немыслимые деепричастные обороты длиной в полстраницы и стилистические ошибки. Русские люди так не думают и не говорят. Видимо, долгая жизнь автора в США наложила свой отпечаток, лишив его русского образа мыслей. Или же я за последние годы так начиталась Мариенгофа, Чуковского и Прилепина с их чудесным слогом, что словесные нагромождения для меня – боль.
В тексте упоминаются Набоков и Бунин. Надо признать, их я тоже постоянно вспоминала, но не в смысле «как это в духе Набокова», а в смысле – почитать бы автору Набокова. Много, долго почитать. Вот где русский язык – живой и яркий, прозрачный и прекрасный.
А здесь – не русский язык. Здесь – суррогат. И мне очень печально это писать. Печально, потому что автор «Возвращения» наверняка ждёт позитивной реакции на своё произведение, надеется на положительный отклик.
Теперь про сюжет и собственно содержание. Здесь тоже всё плохо. Шаблонно-картонные герои топорные мысли с претензией на глубокую философию. Банальности, за которые почти стыдно. Великая любовь матери к сыну, великая любовь мужчины и женщины, и во всём этом – ни грамма настоящей жизни. Всё это – какая-то сказочка для взрослых, которым скучно живётся. Автор пытается вышибить слезу смертельной болезнью героини, пытается держать интригу, вставляет в текст куски, связанные с войной (вот они, кстати, наиболее приличные из всей книги). Вводит в повествование множество героев, преимущественно прекрасных «нимф» с нежными глазами и недюжинным умом. Перескакивает из Баку (описания которого я ждала, но так и не дождалась) в Израиль, вписывает зачем-то сюда израильскую разведку, рассуждения о картинах Дали и ещё много чего. Но из всего этого пёстрого многообразия так и не выплавляется что-то удобоваримое. Увы.
Концовка романа - голливудщина в худшем смысле этого слова. Героиня умирает в страшных муках, мудрость матери возведена в сверхъестественную, главный герой «всё осознал». При этом я вижу, что автор – человек умный. Он рассуждает о серьёзных вещах, он видит множество оттенков в эмоциях и вообще в проявлении человека. Но как будто всё это живёт в его голове, и по дороге на бумагу невыносимо утяжеляется, теряет правдивость и красоту.
Вывод после прочтения один, но весомый. Если автор (любой, не только Майрон Готлиб) хочет писать хорошо, ему жизненно необходимо читать много хорошей литературы.


Моя цель была - используя рассказ, заставить её действовать в соответствии с моими ожиданиями. Мне казалось, не сделав нечто подобное, я никогда не повзрослею. Навсегда замурую себя за хрустальными стенами детства, через которые виднеется недоступный мир независимой взрослой жизни. Надо ли упоминать, что и эти мои намерения были навязаны ею. Но с этим ощущением я ладил, просто находил в её участии не контроль, а соучастие в моём плане вырваться из детства.
Она вынашивает во мне взрослость - догадывался я. Против подобных намерений возражений у меня, конечно же, не было.
