
Ваша оценкаРейтинг LiveLib
- 585%
- 415%
- 30%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
kassandrik31 января 2024Будь готов, всегда готов! Вот совсем другой вопрос, ко всему ли можно приготовиться?
Читать далееНаткнулась на эту книгу в одном из списков, как неудивительно, предложенных сайтом ЛЛ - это была переведенная статья про не совсем популярные графические романы, заслуживающие внимания, но им обделенные. Проверив каталог местной библиотеки, я нашла “Be prepared” в списках и сразу же заказала себе для знакомства, потому что аннотация показалась мне достаточно интересной - автобиографическая история русскоязычной девочки-эмигрантки, живущей в США с пятилетнего возраста.
Именно по причине того, что Вера Бросгол - моя ровесница, мне было особенно интересно посмотреть на её детство в США и сравнить его с моим, постсоветско-латвийским. Конечно, в 90-ые годы в Латвии была немного иная ситуация, чем в любой части США, но почему-то многие сцены в романе откликнулись во мне с неожиданных сторон.
Важно отметить, что писательница выросла в разведенной семье, и мама фактически одна содержала трех детей. Наверное, финансовые трудности, о которых Вера рассказывает в начале книги, очень близки детям постсоветских стран 90-х, и детские непонимания того, почему у подруг вечеринки с крутой пиццей и подарками для гостей, а у тебя - еда от местных русскоязычных ресторанов, потому что “мама знает того, кто знает владельца”. Вера как любой ребенок её возраста очень хотела быть частью компании подружек. Это понятно, и это тоже трудно.
Я очень рада тому, что у меня никогда не было острого желания ехать в детские лагеря, но даже, если бы такие мысли и появились в моей голове интроверта, то моя мама на опыте моего брата не пустила бы меня туда. Я уверена, что описанный лагерь в книге является тем кошмаром, который виделся в страшных снах моих родителей. Не, не думайте, там не ужасы в стиле Пищеблока, и даже не так страшно, как описывает в самом начале сама Вера - в целом, там все те же дети и их проблемы, ссоры, и даже буллинг. Но мне почему-то это напомнило тот факт, что мы часто рисуем многое в негативном свете именно из-за нашего пред-восприятия. Мы видим негатив в первую очередь и уже ближе к концу привыкаем и начинаем радоваться мелочам.
Но вот мои “тараканы” с “сухими” туалетами и пауками в них - это писательница попала со мной душа в душу. Да и многие другие сцены как будто были срисованы с моей жизни и с моей личности. Я бы, как и писательница, никогда бы не вернулась в такой лагерь во второй раз.
По поводу рисовки могу сказать, что она необычная, и вся цветовая схема построена вокруг болотного цвета, скорее всего это было сделано специально, чтобы возникала атмосфера густого леса. В тексте оставлены слова кириллицей, где уместно, что меня очень порадовало и я не заметила никаких ляпов. Вера использует русские слова и в транслите. Также в конце книги представлены реальные фотографии и письма из лагеря, чтобы напомнить читателю, что книга правдива и отражает настоящую жизнь.
Касательно языка, то он очень простой в книге, текста немного, да и словарный запас можно иметь бытовой, его достаточно для прочтения книги за сутки, или двое, если растягивать удовольствие. Грамматические структуры - простые, мало сленга, в общем, beginner-friendly, а в связи с тем, что в книге есть чему откликнутся у русскоязычного человека, то советую к прочтению, если появится такая возможность.
Я вообще очень люблю реальные истории из жизни людей, с юмором и откровенные.
16 понравилось
109
Цитаты
Еще не добавлена ни одна цитата из книги. Ваша может стать первой.
























