
Электронная
399 ₽320 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Страшная со мной случилась история. Прослушав не так давно первую книгу о Сантехнике, я настолько прониклась этим смехо-ироническим настроением, что, бережно переписав на внутренний жесткий диск все ощущения, вернулась ко второй части цикла, рассчитывая вот прямо на то же самое. Чтобы коротенькие веселые рассказы, разгружающие мозг и пробуждающие выброс эндорфинов в опечаленную злой взрослой жизнью душу. А тут, значит, случилось совершенно невероятное: во второй части Сантехника смеха стало меньше, зато появилась какая-то осенняя тоска, меланхолия и сюжет, в который пришлось вслушиваться. Ну что за беспредел?
Первую половину книги я пыталась понять, как к этому отношусь. Хотя начиналось все довольно бодро и в духе первой книги, но вот потом страсти закрутились каким-то адским вихрем, а наслоение юмора сделало все похождения героев неправдоподобными до идиотизма. Возникло впечатление, будто смотрю идиотскую русскую комедию уровня "Самый лучший фильм" или того шлака про блогеров, которые застряли в лифте и отчаянно ищут выход с помощью лайков, ретвитов и репостов. Ну как-то не вязалось все происходящее с тем тоном и той степенью серьезности, которую выбрал автор.
Я, в общем-то, до сих пор думаю, что книга получилась странным салатом, в одной части которого десять ложек соли, а в другой — ни капли. Странно, местами невкусно, местами перебор, а где-то совсем пресно и хочется выплюнуть. Особенно дурацкими показались вставки тех же коротких рассказов в форме дорожной болтовни. Но — удивительное дело! — именно эти рассказы позволили мне поверить в то, что автор этой книги есть не кто иной, как уже знакомый нам Слава Сэ. И вот тут случилась долгожданная встреча со старым другом.
И, несмотря на все мое старческое ворчание, все-таки книга оставила после себя хорошее впечатление. Так все хорошо получилось, уютно и по-домашнему, хотя поступки героев временами и оставляли желать лучшего. Но здесь в голову сама собой лезет цитата из любимой комедии:
— Не знаю, почему так...
— Может, потому, что ты — мудак?
— М-да? Я как-то не подумал… Хорошая версия, многое объясняет…

Тот частый случай, когда первая книга формального цикла выстрелила, а вторая пошла как-то не так, как ожидала. Если первая книга - это был сборник рассказов о жизни того самого сантехника, то эта - это по сути единая история в стиле небольших зарисовок, с единым сюжетом. Смешно было только первые страниц 50 (особенно порадовала часть про Иванова, его жену и выкинутую одежку той самой жены Кати). А дальше уже не зашло. Автору бы продолжить делать такие зарисовки, можно даже про ту же жизнь с Катей в одном доме с ее приходящим фотографом, а не пилить сюжет, где герой сам не знает чего хочет. Не знаю, возможно причина отсутствия юмора оказалась в отсутствии историй и коте и детях в огромном количестве. Юмора-то в целом достаточно, но он уже не о неловких ситуациях, а такой жизненно-бытовой, не саркастичный, а ведь именно его я ждала.
Попробую еще и следующую книгу почитать, но если автор действительно будет продолжать писать нечто похожее на романы, то, увы, придется прерваться.

Увидела новую книгу автора-антидепрессанта и решила, что я обязательно должна поднять себе настроение с наступлением Нового года.
Сразу предупреждаю: повторения успеха в людских сердцах первой книги не будет.
Так, что было в меню:
грустная романтика, как в "Еве";
история любви, такой, как хотят видеть женщины;
славасэвовский юмор, но в значительно уменьшенных количествах, таких, что остро чувствуешь его нехватку;
немного о себе любимом;
В жизни автора, кроме кота, дочерей, гитары и Джони Деппа появилась некая Катя - богиня-йогиня. К ней Слава старается не применять ни одной пылинки сарказма, юмора, пишет о ней с практически всегда уважением, любовью и тоской. Вот так в 44 года влюбляются сантехники.

Москвичи в пробках — самая массовая популяция буддистов. Никаких планов на будущее. Доверие промыслу и отрешенность.

Мой школьный педагог по английскому Галина Юрьевна привила мне особый, воронежский акцент. Из всех англоговорящих людей только она меня и понимала.










Другие издания


