Современная этнология и культурология
ilya68
- 207 книг

Ваша оценка
Ваша оценка
Продолжая традиции классической суфийской поэзии, рошанйтские поэты часто облекали мистико-философские идеи в стандартные образы и символы любовно-гедонической лирики. Слова со значением 'друг', 'возлюбленный', 'красавец' (йар, дост, ашна, масшук> махбубу дилдар, шахид и др.) неизменно означают Бога, а эпитет 'ашик («влюбленный»), является полным синонимом термина 'ариф («познавший»). У Мйрза-хана символический образ возлюбленного Друга в большинстве случаев «феминизирован», что показывают окончания женского рода как непосредственно у субстантивированных определений (махбуба, дилдара и т. п.), так и у согласованных с ними прилагательных и глагольных форм.
<....> Отношения влюбленного мистика и возлюбленного Бога не имеют у рошанйтов каких-либо примечательных особенностей и исчерпываются шаблонным набором мотивов, — это признания в любви к Другу, описания его внешней красоты и качеств, слова о томлении в разлуке и о страстном желании свидания. При этом рошанйтские поэты почти не пользуются ни оригинальной, ни вычурной образностью, для которой подобная поэзия является благодатной почвой. Многие стандартные образы— например, соловья, влюбленного в розу, или мотылька, сгорающего в пламени свечи, — у рошанйтов настолько схематичны, что могут быть отнесены к разряду технических терминов.







