
Электронная
549 ₽440 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
В общем, я всё рассказала в рецензии на первую книгу цикла «Братья. Книга 1: Тайный воин» Мария Семенова , которую прочитала полгода назад (зимой такие книги более атмосферно читать, да вот так получилось, что вторую часть начала летом). Во второй книге цикла продолжается описание судеб братьев Пеньков, хотя в этом томе больше внимания достается Светелу. Эдарговичи живут в Высерге, к ним писарем попал Ознобиша, расследует теперь прошлое. В главах о нем упоминается и вымирание города. Хоть люди и приспособились к миру вечной зимы, а становится понятно, что население уменьшается.
В книге огромное количество персонажей и обо всех читать интересно, хотя всё равно с нетерпением ждала встречи с полюбившимися героями. А еще обратила внимание на эмоциональность повествования. Бывает всю книгу прочитаешь и так и не начнешь сопереживать герою, а тут за пару страниц пролога прикипела душой к Бакуне Дегтярю и злая его судьба очень расстроила.
Мне снова всё очень понравилось, но за второй том браться страшновато, потому что уже подхватила спойлер, что им история не закончится, а продолжение пока не дописано.

Только на этот раз в центре внимания оказывается не уведённый мораничами Сквара, а его сводный брат Светел. И когда нет над тобой (или стоящего перед тобой и заслоняющего от всех невзгод, трудностей и забот-хлопот) старшего, то молодой подросток-юноша довольно быстро превращается в пусть совсем ещё молодого и малоопытного, но уже мужчину — добытчика и воина, кормильца и хранителя семьи и рода. И Светел вольно или невольно становится как раз таким — тем, кто по праву занимает место во главе стола.
Однако по книге первой мы помним, что на самом деле персонажей в этом цикле гораздо больше, помнит об этом и Мария Семёнова, и потому мы точно также прослеживаем события в жизни наречённого брата Сквары-Ворона — Ознобиши, волей моранича Ветра отправленного к наследникам царского стола Андархайны и ставшего их верным райцей; прослеживаем мы и судьбы многих других заметных и менее заметных, но не менее значимых для повествования персонажей (одна тётка Розщепиха чего стоит — такой великолепный колорит!), создающих не только событийный ряд цикла, но напитывающих саму атмосферу этого странного постапокалиптического мира.
Поскольку это второй из трёх романов цикла, то как-то раскрывать содержание книги и открывать тайны сюжета было бы занятием не только бесполезным, но ещё и глупым и вредным, так что спойлеров не будет. Точно так же, как не будет перерыва в чтении — совсем не хочется расставаться и с миром Андархайны, и с людьми, его населяющими.

(Этот текст вряд ли будет полезен не читавшим первую часть романа, потому что в рецензии ничего не понятно и автор рецензии тоже в ней ничего не понял.)
Вступление
В неведомой стране, где звезданулось нечто
И холодно. Не видно там и зги,
Но до сих пор пекутся пироги,
Птенцовый жир шкворчит, медовые лепёшки,
И светятся во тьме глаза нинзючки-кошки –
Там приключилось что-то… и ничто –
Великий то секрет Полишинеля.
О нём все треплются и веря и не веря.
Пророчества гласят: когда за ветром мчатся
«Чак норрисы» нельзя же облажаться!
Часть спойлерная: для тех, кто не читал вторую книгу, но прочитал первую и теперь в раздумьях – влезать или убьёт?
Интрига раз: эпиграфом к этой рецензии – да и ко всей книге, что уж там – была бы пословица «Лучшее – враг хорошего».
Интрига два (а что делать? в романе она померла с голодухи… спасаю ситуацию, как умею): все знают о существовании такого типа героя, как Мери Сью, но не все знают о существовании её новой, более прокачанной и жуткой модификации…
Интрига три: сравните аннотацию к первой книге и ко второй; найдите хоть одно значимое отличие.
Экспресс-пересказ сюжета
1.
Но деваться некуда, придётся. Мрак.
Тоска зелёная.
Часть для тех, кто читал вторую часть и пребывает в таком же недоумении, как и я (понятно дело, тоже спойлерная)
и всё же попробуем:
Справка о персонажах в помощь тем, кто читал и запутался:
С этим романом произошло самое страшное, что может случиться с любым фэнтези: он скуловоротно-скучный. Он рассказывает не про героя и его преображение под влиянием обстоятельств и людей, а про то, как важно принадлежать к определённой «генетической» ветви, остальное же, как говорится, дело техники. Он набит ненужными лицами настолько, что ты не в силах их всех запомнить (я-то думала, что такой приём в ходу только в абсурдистских произведениях, где это специально делается для перегрузки читательского восприятия), а значит не в силах принимать их переживания, как свои. Речи и поступки героев однотипны. Все они – прижизненные памятники самим себе. Есть два сорта мужчин (альфа-самцы и гамма-самцы) и три типа женщин (альфа-самцы, авторитетные старухи и те, которые краснеют, плачут и целоваться лезут). Битвы также однотипны и похожи на скучный парад понтов.
Все психологические реакции сводятся к двум вариациям: «к нам приехал, к нам приехал…» и «ты чё, баклан, берега попутал?». Если у работы несколько исполнителей, они обязательно подерутся за право первыми к ней приступить. Середины нет, безразличие / ровное отношение неизвестно местным людям. Роман пафосно-нелеп в своей серьёзности. В нём просто нет других интонаций. Поэтому у меня то и дело возникало впечатление, что это пересказ какого-то любительского спектакля. Только неопытные актёры могут так сильно переигрывать.
А самое странное, что книга о спасении – вопреки всему! – близкого человека показывает через целый ряд эпизодов, что незаменимых нет. Равдуша поплакала, но нашла себе другого супруга; семья погоревала, но после похищения Сквары родили себе нового, точно такого же. Зачем тогда рваться, биться, спасать, если всё заменяемо, все заменяемы и «жизнь продолжается», «будет, что будет, даже если будет наоборот»?
Логика сюжета хромает настолько заметно, что это бросается в глаза. По-прежнему в ходу двойная мораль: то «честь превыше всего», а то «выживание рода любой ценой», то «насильственный брак недопустим» (Эльбиз), а то «тебе чего трудно сделать левой тётке приятное!» (бабушка Светелу). Введение в сюжет загробного мира (реальная локация!) странным образом превращает разбойников-душегубов в спасителей: они целыми семьями отправляют замерзающих и голодающих людей в мир, где тепло, светло, солнышко и цветочки. И почему убийцы тогда отрицательные герои? Они ж, выходит, «орудия Владычицы», разве нет?
Политика в романе выглядит так: а давайте пойдём завоёвывать мирных дикомытов, с которых нечего взять, за сто вёрст по снегу, а для этого попросим помощи у мораничей! ведь супернинзюки, которые только на словах подчиняются царской династии, а по факту сами себе господа, нам ни разу не опасны!
В целом контраст с «Волкодавом» поразительный. Волкодав делал один непростой выбор за другим, каторга лишила его здоровья, он не доверял людям. Именно это делало его интересным героем. А вовсе не то, что он был имбовым персонажем. В «Братьях», где всем распоряжается то ли фатум, то ли Морана, вопрос о выборе даже не стоит, конфликты страдают тяжелой формой дистрофии, о солнце, которого не видно, поминают между делом, как о чём-то не очень интересном. Герои настолько накачаны суперсилой, что непонятно, как их вообще земля носит. Наверно, финальное столкновение в третьей книге будет легендарным… Наверно… хотелось бы верить… даром, что ли, тут любая встреча Суровомужицких Мужиков начинается с мордобоя.

И правда, начни с миром ругаться, вовсе ничего не дадут, а брюхо есть просит...

...кто властен убить – силён. Однако не сравняется с тем, кто властен спасти.

Ветер говорил, слабый жалеет о несделанном, сильный – о сделанном. Глупо то и другое: обрати ум на будущие дела, чтобы не пришлось снова жалеть.














Другие издания


