Бумажная
579 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Если ваше детство тоже пришлось на 80-е годы прошлого века, вы не могли не попасть под очарование этого потрясающего фильма. «Баллада о доблестном рыцаре Айвенго» – пьянящие песни — магическое звучание хрипловатого голоса Высоцкого. Он уже ушел тогда, но они были написаны еще в 1975-м – к другому фильму, «Стрелы Робин Гуда». Оттуда их вырезала цензура, но создатели фильма сумели вернуть им жизнь. Таким образом фильм получает второе звучание – это не просто детская сказка с приключениями, его ценят и любят и дети, и их родители.
Детям вечно досаден их возpаст и быт
И дpались мы до ссадин, до смеpтных обид
Hо одежды латали нам матеpи в сpок,
Мы же книги глотали, пьянея от стpок.
Липли волосы нам на вспотевшие лбы,
И сосало под ложечкой сладко от фpаз.
И кpужил наши головы запах боpьбы,
Со стpаниц пожелтевших слетая на нас.
Я не дралась в детстве, но я была тем самым книжным ребенком, который глотал запоем пожелтевшие страницы и примерял на себя роли всех подряд героев.
«Господа, вы ввязываетесь в скверную историю и будете изрешечены пулями. Я и мой слуга угостим вас тремя выстрелами, столько же вы получите из подвала. Кроме того, у нас имеются шпаги, которыми мы — я и мой друг — недурно владеем, могу вас уверить. Не мешайте мне, и я улажу и ваши дела и свои…» Помните эти строки? Я помню – с тех самых пор, когда в 1–м классе папа подарил мне простенькое макулатурное издание (серая бумага, целлофанированный переплет) «Трех мушкетеров» Дюма. Я глотала строки под партой в то время, как мои менее удачливые одноклассники изучали букварь.
Так вот, «Счастливые шесть пенсов», без сомнения, можно отнести к тем самым нужным книгам. Романтика, приключения, увлекательный сюжет, потрясающие повороты судьбы, честь, долг и благородство, отвага и находчивость… Все, что мы так любили у Дюма, Жюля Верна, Стивенсона…
А ведь героиня еще и девчонка! Мне очень жаль, что мне в детстве не встретилась эта мировая книжка – уж я бы вдоволь напредставляла себя мисс Беатрис Трэверс, которая одной рукой заталкивает в тайную комнату своего кузена — предводителя мятежников, а другой — выводит оттуда королевского адмирала… Похоже, в перипетиях Войны за независимость героиня чувствует себя как рыба в воде.
Если взглянуть трезво, с высоты прожитых лет, пожалуй, закрадываются некие сомнения: а как это бабушка вообще отправила любимую внучку в такое пекло? Она не в курсе была, что на Американском континенте вовсю идет война? Ну ладно, бабуля далека от политических новостей, а телевизора у нее в 1776-м году не было. Но милый добрый родственник, находящийся в разгаре событий, — не странно ли, что он ничтоже сумняшеся пригласил к себе юного кузена (да, он не звал девочку, но мальчику под обстрелом тоже небезопасно), а для проезда предоставил судно мятежников, за которым будет гоняться королевский флот? Эта и еще некоторые детали сюжета вызывают сомнения. Но, клянусь, — это только сейчас. В детстве я бы это проглотила как должное, не задумываясь. Уверена, перечти я нынче те свои любимейшие затрепанные томики – еще и не такое бы обнаружила. Это ведь мелочи. А главное: дух авантюризма, кружащий голову ветер странствий и опасностей — это все оно, то самое, что необходимо проглатывать детям в предтинейджерском и младшем тинейджерском возрасте, чтобы потом из них вырастали настоящие разбойники, то бишь люди.
Увы, в моем детстве у меня не было ни малейшей возможности познакомиться с этой замечательной историей: повесть публиковалась в России лишь в 1914-м году, и даже если бы родители нарыли мне где-то сию библиографическую редкость, скорее всего, я была бы разочарована. Ведь такой, какой мы видим ее сейчас, книгу во многом сделали новый отличный перевод и литобработка молодой талантливой переводчицы Юлии Волченко. Спасибо ей за это! Яркий, выразительный язык, живой динамичный сюжет — очень вкусная книга. Можно только позавидовать тем ребятам, кому она достанется в их 10—14 лет. Надеюсь, они ее оценят.

Эта книга захватывает и держит в напряжении до самого конца. Здесь есть все, что поразит воображение мальчишек и девчонок всех возрастов: таинственное предсказание, бедность и нужда, переодевание, повстанцы и мятежники, путешествие через океан, неожиданное богатство, найденные родственники и, конечно, «счастливые шесть пенсов» - монетка, которая стала талисманом главной героини.
Беатрис Трэверс еще в пятилетнем возрасте потеряла родителей и вместе с двумя братьями воспитывалась бабушкой. Но в какой-то момент семья лишилась своего дома, и бабушке не по силам оказались эти испытания: ей понадобилась помощь в воспитании детей. И если мальчишек готовы растить сразу несколько родственников, то с девочкой сложнее: заботу о ней, на себя никто брать не хочет (девочке 12 лет, туда-сюда — уже замуж отдавать, а значит тратиться на приданое!). В результате Беатрис, переодетую в мальчика, отправляют в Америку к старому богатому дядюшке. На корабле она знакомится с мятежниками, ведущими войну за независимость. Именно с ними связан и брат девочки, с которым она неожиданно встречается (оказывается, что дядя несколько лет назад умер). А дальше начинаются захватывающие приключения. Если проодить какие-то аналогии,то книга мне напомнила романы Дюма в сочетании с пушкинской «Капитанской дочкой» (Беатрис знакомится с самим Джорджем Вашингтоном, как тут не вспомнить встречу Маши Мироновой с Екатериной!) и фильмом «Гусарская баллада» (не только мотив переодевания, но и мотив спасения врага). Единственное, мне показался немного скомканным финал: как-то книга неожиданно закончилась.
На русском языке повесть выходила всего один раз, в начале XX века. То есть данное издание — почти премьера произведения в России. И нельзя не порадоваться тому, что издательство ЭНАС-КНИГА возвращает юным читателям многие образцы мировой литературы. Отдельно хочу сказать про замечательный перевод: читается так, что оторваться невозможно. Причем уверена, что книга понравится не только детям, но и взрослым, ведь истории о добрых сердцах, справедливости и возмездии никого не оставляют равнодушным. К тому же здесь, пусть и мельком, встречаются реальные исторические персонажи, что добавляет повести очарования.
Книга вышла в серии «Мировая книжка». Авторы - Олден Артур Кнайп (1870-1950) и его жена Эмили Бенсон Кнайп (1867-1958). Кнайп занимался спортивной карьерой, затем освоил медицину, а потом неожиданно для себя стал придумывать детские книжки. Эмили сначала иллюстрировала книги супруга, а со временем стала полноправным соавтором. И через столько лет мы знакомимся с одним из самых известных произведений супружеской четы. И это большое-большое событие!
Твердый переплет, бумага офсет, черно-белые иллюстрации П.Высоцкого. Перевод Юлии Волченко выполнен специально для данного издания. Рекомендую для чтения 8+. Верхняя возрастная граница — без ограничений.

Любителям приключенческой классики книга, безусловно, понравится. Загадочное предсказание цыганки, которое с первых строк захватывает внимание читателей, а затем - полная приключений, опасностей и авантюр история о маленькой девочке, которая оказывается в совсем недетском мире, где она проявляет отнюдь не детскую смелость и верность своему слову. Увлекательный. динамичный сюжет не дает заскучать, книга читается легко и быстро. Каждая глава - это очередной поворот событий, очередной сюрприз для читателя. Мне было ужасно интересно, каким образом девочку отправят на корабле к ее родственнику в Америку, если он предупредил, что может взять на воспитание только юношу. Но, в лучших традициях приключенческий историй, ее переодевают в мальчика и благополучно отправляют в дальнее плаванье. То, что это корабль повстанцев, воюющих за свободу британского народа, героиня узнает уже потом. Теперь ей предстоит передать секретное послание ее родственнику - мистеру Трэверсу, который (еще один сюрприз) оказывается не пожилым джентльменом, как его описывали ранее, а молодым отчаянным парнем. Послание девочке удается незаметно пронести в тайном дневнике - еще один из самых напряженных моментов в повести. Дальнейшее развитие событий происходит в имении мистера Треверса, хозяйкой которого и становится маленькая Беатрис. В книге множество напряженных моментов, когда кажется, что все пропало, тайные планы будут раскрыты, герои окажутся в проигрыше, но каждый раз удивляешься поступкам самой девочки - отважным и справедливым - и поступкам других героев, которые спасают ситуацию и приводят ее к счастливому концу. У монетки в шесть пенсов своя счастливая история, которая также имеет свое завершение: это еще одна ниточка, сюжетная линия, проходящая через всю повесть. Отличная книга для детей среднего школьного возраста и старше, я ее и сама читала с удовольствием.

— …Но я хотел бы знать о причине, без сомнения, весомой, такого милосердия к мятежникам…
— Ничего более весомого, чем половинка монеты в шесть пенсов. Но довольно болтать! Запомните: приказываю вам и вашим людям никогда не трогать этот дом.

Жизнь ее читаю как книгу… Странные строки, запад на востоке. Англию она покинет. Но за морем обретет страну великую… Пройдет через горе навстречу радости. Отверженная, любима будет. Счастье ждет за великой водой. Звезда войны будет звездой счастливой…














Другие издания
