
Электронная
499 ₽400 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Книга понравилась простотой и доступностью материала, заставила посмотреть на многие произведения под другим углом. Здесь приводится некоторое обобщение от античности до средневековья, включая произведения Древней Греции и Рима, а также литературу Средневековья.
Книга состоит из двух основных разделов: античная литература (Греция и Рим) и литература Средневековья.
В первом разделе рассматриваются мифы, эпос Гомера и Гесиода, античная лирика и драматургия Эсхила, Софокла и Еврипида. Также упоминаются римские авторы, такие как Вергилий, Овидий и Цицерон. Во втором - обсуждаются кельтский и германо-скандинавский эпос, рыцарские романы, такие как «Песнь о Роланде» и «Тристан и Изольда», а также творчество Данте.
Жаринов проводит сравнительный анализ между античной литературой и современными произведениями, акцентируя внимание на интертекстуальных связях. Например, он говорит о влиянии рыцарского романа на творчество Пушкина, выявляя структурные и тематические параллели между этими литературными формами, рассматривает взаимосвязь между «Властелином колец» Толкина и «Войной и миром» Толстого, подчеркивая мифологическую основу обоих произведений.
Кроме того, в своих лекциях он акцентирует внимание на роли мифа как фундаментальной структуры культуры, анализируя как психоаналитические интерпретации, основанные на концепции архетипов Юнга, так и антропологические аспекты, включая верования индусов и христианские мифологические традиции. Такой подход позволяет ему продемонстрировать многомерность и сложность культурных взаимодействий, а также выявить скрытые механизмы, посредством которых мифологические структуры продолжают оказывать влияние на современную литературу.
Прочитала быстро, с большим интересом. Очень даже советую.

Я в чреве матери любовью проклят:
Чтоб мне не знать ее законов нежных,
Она природу подкупила взяткой,
И та свела, как прут сухой, мне руку,
И на спину мне взгромоздила гору,
Где, надо мной глумясь, сидит уродство;
И ноги сделала длины неравной;
Всем членам придала несоразмерность:
Стал я, как хаос иль как медвежонок,
Что матерью своею не облизан
И не воспринял образа ее.
Таков ли я, чтобы меня любили?
О, дикий бред — питать такую мысль!
(У. Шекспир)
Евгений Жаринов — автор неплохой книги «Лекции о литературе. Диалог эпох». Если вы ожидаете, что и здесь получите нечто похожее, то ошибаетесь, потому что «От Гомера до Данте» — компилятивная посредственность, недостойная чтения. Мы имеем одну книжку в 450 страниц, которая хочет нам рассказать о главных представителях античной и средневековой литературы. Объём небольшой, но, думаю, можно было бы им обойтись при ёмком и умном изложении.
Сразу бросается в глаза отсутствие нормального оглавления: с этой страницы начинается античность, а с этой средневековье и хватит с вас. Сам текст всё же поделён на главы и подглавы (графически разница между ними не показана). Что же из себя представляет содержание? Оговорюсь, что полностью читать не стал, но тут, по-моему, и трети достаточно. Для первой половины книги берётся «Античная литература» под редакцией А.А. Тахо-Годи (её ещё по-другому называют учебником А.Ф. Лосева), сокращается до нужного объёма и — вуаля — можно на этом каркасе и самому писать, но сперва надо вставить для некоторых произведений пересказы М.Л. Гаспарова, которые взяты из какой-то, видимо, популярной книги, потому что выложены на сайтах кратких содержаний. Нет, конечно, здесь есть и сам Евгений Викторович: он тоже что-то пересказывает, какие-то места пишет самостоятельно (их не так мало, но они обычно наименее удачная часть текста), привлекает разную литературу. Надо сказать, что нередко ссылается на учебник А.Ф. Лосева, но нигде не говорит, какую огромную роль он сыграл при создании «От Гомера до Данте», да и ссылки идут далеко не каждый раз. При этом тот учебник достаточно сильно пострадал, потому что сокращён (там, где А.Ф. Лосев пишет о всех трагедиях Эсхила, Е. В. Жаринов ограничивается «Персами» и «Орестеей» — и так почти везде), а вставки с мыслями самого Евгения Викторовича выглядит зачастую довольно спорными. Какие-то темы появились (или остались: как посмотреть), по всей видимости, просто для галочки, потому что, например, античная лирика — это огрызок в полторы страницы, зато в той же главке есть какие-то неоднозначные исторические выкладки в два раза больше обьëмом. Многих важных авторов вообще нет.
Такое ощущение, что издание выпускалось в большой спешке. Не соблюдено единообразие: сперва при ссылках где-то страницы указываются, но потом цитаты идут уже без них, а вот откуда взяты многочисленные пересказы М. Л. Гаспарова даже и не упоминается. Со средневековьем, по всей видимости, ситуация не лучше, судя по тому, что я видел, когда листал.
Но всё-таки и здесь есть светлые места: что-то выглядит занимательно, привлекается свежая литература, проводятся разные параллели (именно отсюда, например, узнал об интересной пьесе Ж.П. Сартра «Мухи»: переосмысление «Орестеи» в духе антидостоевского).
Я слушал записи некоторых лекций Евгения Жаринова, и это они и есть. Однако подход, который допустим для лекций в университете или ещё где-то, выглядит не очень красиво, когда выпускается книга. Может быть, автор был поставлен перед выбором: сейчас или никогда, — тогда я ещё могу его понять, но не одобрить, почему книга появилась в таком виде. Я ведь даже не против компилятивного подхода и таких больших заимствований из учебника А.Ф. Лосева: для популяризаторской литературы такое, наверное, допустимо, но пусть это будет хорошая книга, которая не испортит старое, а улучшит его. К сожалению, не могу такого сказать о книге Евгения Викторовича. Её плюсы не перекрывают минусов. В таком виде она попросту не нужна.
Остаётся только надеяться, что это был случайных промах, и дальше нас ждут книги похожие на «Диалог эпох», а не «От Гомера до Данте». Но, к сожалению, моим надеждам, видимо, не суждено сбыться, потому что недавно узнал о выходе новой книги, которая называется «От Шекспира до Агаты Кристи». Что-то мне подсказывает — это будет ещё одна печальная страница во временами до жути грустной повести о научно-популярной литературе.

Начну с хорошего.
Эта книга собрана из материалов радиопередач, что чувствуется (слышится) в разговорном языке. На мой взгляд, такое можно было бы переписать, поскольку это именно книга, а не расшифровка аудиозаписи. Не исправлены даже очевидные оговорки, которые неподготовленный и неосведомлённый в истории читатель способен принять за чистую монету.
Разрозненные сведения о поэтах и писателях, временами без дат жизни или указания периода. Может создаться впечатление, что автор «в теме» и делится скупой информацией относительно имеющихся у него знаний, настолько скупой, что что-то дополнительное, что на деле является относительно основной информацией, нужно искать в других источниках, хотя иногда какие-то описания уступали по значительности самой «Википедии». При этом много престранных высказываний, которые можно описать лишь одним полезным в другом контексте словом «вода».
Присутствует повторяющаяся информация, будто автор забыл, о чем говорил на предыдущих страницах или даже просто на соседней, повторяя сказанное слово в слово (иногда это делается намеренно, о чем автор же и предупреждает). Может, в выпусках на радио это и приемлемо, но не в книге же.
В части про Средневековье (которое я неплохо знаю) встречалась совершенно нелепая информация, целью которой было привлечь внимание к последующим словам. Довольно примитивный приём.
Есть вопросы и к вёрстке, но об этом лишь вскользь упомяну. Также вызывает вопросы оглавление, которого с таким же успехом могло бы и вообще не быть - почему бы не указать там рассматриваемые темы и упоминаемых авторов, сделать хотя бы указатель имён, это существенно бы облегчило работу с этой книгой, которая не всякому подойдёт для последовательного чтения.
К слову, на каждой, КАЖДОЙ второй странице вы увидите слово «Дантех», не самое приятное зрелище.
Тор, кстати, оказался богом розы, что могли бы принять за чистую монету люди, ничего не слышавшие о киновселенной Marvel. Так и представляю Криса Хемсворта, метающего из молота цветочки.
Ещё из интересного: есть указания на сноски, но самих сносок/комментариев нет совсем, и как это должно восприниматься, непонятно совершенно. В 94% случаев не указывается, откуда берётся цитата того или иного философа, ученого и исследователя.



















Другие издания

