Бумажная
119 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Пожалуйста, не читайте рецензию те, у кого есть склонность оскорбляться от прикосновения к чувствам верующих. Во-первых, я тоже верующий человек. Во-вторых, тут какая-то непонятка и с названием книги и с картинкой. Выглядит на самом деле книга и её суперобложка вот так
Слово при Христа - отсутствует. А имя Йесус - именно так зовут главного героя - вполне обычное для тех времён и широт. Естественно, всем понятно, кто имеется в виду, но ни в коем случае не стоит воспринимать это как библейскую притчу или научное исследование.
Я сама всё время, пока читала, находилась на каких-то эмоциональных качелях. С одной стороны, язык изумительный, любая банальщина сказана так, что лучше не придумаешь.
или
С другой стороны, это как бы получаются слова сына божьего, а это до мурашек неприятно. Вообще я бы сказала, что книга заставляет ёжиться и взлетать, настолько много в ней противоположных по смыслу и эмоциям моментов. Когда Йесус саркастичен, забываешь, что на нём должен бы лежать небесный свет. Когда он обречённо принимает свою судьбу, хочется плакать. Когда он с учениками приторговывает некоей травкой кифой, хочется убить автора... Когда он говорит об окружающем мире, веришь безоговорочно.
Не первый раз читаю произведения, написанные, скажем так, по мотивам жизни Иисуса, и каждый раз по-своему они меня волнуют. Йесус Зоберна в моём восприятии - где-то между чистейшим Иешуа-Га-Ноцри Булгакова и хулиганистым мальчишкой из Кристофер Мур - Агнец. Евангелие от Шмяка, друга детства Иисуса Христа . Нет в нём той чистоты Га-Ноцри, и нет излишней приземлённости. Здесь он прежде всего человек, мучительно переживающий несовершенство мира и своё несовершенство в этом мире.
Не стану советовать эту книгу к прочтению. Но если вдруг решитесь, готовьтесь, что не только шкура, но и вся душа будет в мурашках...

Что сделал Зоберн? Всё очень просто, но, увы, не гениально. Зоберн взял Канонические Евангелия, и на всех иллюстрациях весьма искусно (не могу не отметить сей факт), подрисовал Иисусу бесовские рожки. Зачем? А чёрт его знает! Пути современного художника неисповедимы: один свои тестикулы гвоздём к брусчатке на Красной площади прибивает, другой, вот, рожки Спасителю чернильным карандашом подрисовывает. Значит — это кому-нибудь нужно. Значит — кто-то называет эти плевочки жемчужиной. Кто-то, но не я. Как к этому относиться? Спокойно. Помнить, что Бог поругаем не бывает. А глупость... Глупость, она вездесуща и способна рядиться в любые одежды.

Действие романа «Автобиография Иисуса Христа» О. Зоберна полностью происходит в те самые незапамятные библейские времена, когда Иисус проповедовал в Галилее. Редко когда серьезные современные прозаики осмеливаются заглянуть настолько глубоко в прошлое (ведь Иисус жил две тысячи лет назад!), вероятно, потому, что сохранилось очень мало документов и сведений об этой эпохе. Тем не менее, роман Зоберна насыщен приметами того времени, деталями житейского уклада, обычаями, намеками на политическую ситуацию — в нем растворяешься и веришь каждому бережно подобранному слову, что, несомненно, признак, как минимум, качественного исторического романа. Эта книга напомнила мне роман Маргерит Юрсенар «Воспоминания Адриана», где действие происходит в Римской империи, во втором веке. «Воспоминания Адриана» — признанный шедевр французской литературы, созданный в 1951 году; его изучают на филологических факультетах на лекциях по зарубежной литературе. Интересно, что многие определения «Воспоминаний...» в точности характеризуют роман Зоберна: «историко-философский роман», «ясный и одновременно изощренный стиль», для которого характерны «классический лаконизм, сухость афоризма, пестрота описательных деталей и символические откровения»; главными героями романа также являются известные исторические личности. Я ни на что не намекаю, но роман Юрсенар сделал её всемирно известной.
Как я уже сказала, все пятьсот страниц романа (лонг-стори форевер!!!) рассказывают о событиях двухтысячелетней давности. Но это не относится к предисловию, в котором говорится, что эта рукопись (написанная, разумеется, на «древнегреческом языке с вкраплениями латыни, иврита и арамейского письма») была найдена в Сирии (а конкретно — в Дамаске) российским солдатом в разрушенном от взрыва каменном доме. (Дамаск во времена Иисуса был столицей провинции Сирия, к которой относились и царства Израиля). Это кратенькое предисловие делает текст об Иисусе крайне актуальным. Кажется, нам намекнули сразу на несколько вещей: во-первых, мы знаем о роли российской армии в сирийской войне; во-вторых, современный мир заслужил нового Иисуса — такого же мечтательного и циничного, полагающегося на случай, как и он сам. Зато — не фарисейского Иисуса, а настоящего.
Да, Иисус в романе выведен не таким, каким мы привыкли его видеть. Или же это его Двойник, как предположила обозревательница сайта «Ахилла» Анна Скворцова? Не буду описывать образ Христа, созданный Зоберном, потому что постепенное знакомство с ним — одно из главных удовольствий и удивлений, которые ждут читателя. Скажу только, что известные евангельские и исторические персонажи и сюжеты, за тысячи лет обросшие мифами и святостью, обнажились, чтобы предстать перед нами такими, какими они могли быть на самом деле. Это — люди, из плоти и крови, со своими страхами, неистовыми идеями, надеждами, чувством голода, сомнениями, размышлениями. Несомненно, прочитанное объяснит многие неясности библейского сюжета, подтолкнет к тому, чтобы переосмыслить или наконец прочитать Евангелие.
Я читала все предыдущие книги Олега Зоберна, и поэтому хочу поговорить немного о месте «Автобиографии Иисуса Христа» в творчестве автора. До сих пор Зоберн оставался для многих автором бунтарских, с постмодернистской удалью сделанных рассказов о современности, в которой есть место самым странным и страшным вещам. Его «Шырь» можно сравнить с текстами Паланика и Буковски, «Сумеречные рассказы» — с Берроузом и Селином... ну вы понимаете. Никто не ожидал от него увлекательного и кинематографичного, медитативного и афористичного, исторического и философского романа об Иисусе, который будет интересен, поразителен и доступен абсолютно для всех. Конечно, в «Автобиографии...» встречается мрачная, немного злая ирония, без которой немыслимы предыдущие работы писателя, но теперь она не доминирует, а только дует иногда как свежий ветерок. Мне кажется, Олег Зоберн с этим романом вырос как писатель: отбросил эгоцентризм и устремил своё внимание на всех персонажей без исключения, смог создать роман, в котором каждая следующая глава немыслима без всех предыдущих (как правило, это сложно даётся мастерам короткой прозы — часто у них «романы» состоят из отдельных историй, связанных между собой лишь формально), отказался от красного словца ради красного словца. В «Автобиографии...» часто встречаются места, где говорится просто и глубоко о сложных вещах (касающихся, например, истории, политики, самопознания и взаимоотношений людей) — таких, до которых далеко не каждый сможет сам додуматься (я, во всяком случае, себе в этом призналась).
На мой взгляд, выход этого романа — настоящее событие для всех любителей современной русской литературы. Не пропустите эту книгу, испугавшись серьезности или амбициозности темы, она вас не разочарует.

Пожалуй, я мог бы даже испытывать симпатию к человеку, который ненавидит других людей, ведь это настоящий мудрец.

-Зачем нам тяжёлые слова, Гаммай? - спросил я. - Представляешь, как тяжело будет носить с собой буквы Алеф, Бет и Гимель, отлитые из олова и свинца, учитывая то, сколько слов ты говоришь людям каждый день?















