
Книги бабушкиной библиотеки
Miletta
- 938 книг

Ваша оценка
Ваша оценка
Открывает том Рассказ о Ганиме ибн Айюбе. Это занимательное повествование о превратностях судьбы сына одного купца, спасшего наложницу халифа, полюбившего ее, но не смевшего овладеть ею, претерпевшего много бед, но вознагражденного халифом за верность и получившего в жены предмет своей любви.
Практически все остальные 400 страниц занимает Повесть о царе Омаре ибн ан-Нумане и его сыне Шарр-Кане, и другом сыне Дау-аль-Макане, и о случившихся с ними чудесах и диковинах. Это именно повесть - средневековая арабская повесть. В ней нет волшебных превращений, джиннов и прочих сказочных элементов. Три поколения династии царя Омара, войны и поединки, любовь и предательство, дворцовые интриги и хитроумно-злокозненное мщение, благородство и низость, потери близких и неожиданное узнавание о родственных связях. Сюжет очень динамичен, насыщен событиями, перемещается от одного героя к другому, линии его переплетаются. А чтобы читателю не прискучило общение с героями этой повести, в нее вставляются новые истории (например, о любви юноши Азиза к прекрасной, но как становится ясным позже, коварной и жестокой незнакомке и о самоотверженном чувстве к нему его двоюродной сестры Азизы).
Стиль и язык повествования, стихи внутри прозаического текста (несколько непривычные - в них не всегда слышится рифма, но есть какая-то медленная напевность) создают атмосферу Востока - такого, каким, наверное мы, знающие его только по книгам и старым фильмам, представляем его себе.

Итак, второй том «Тысяча и одной ночи» более интересный по сравнению с первым. В целом том посвящен истории о царе Омаре ибн ан-Нумане и его детях и детях его детей. Читается история весьма живенько и интересненько. Сама история по жанру напоминает гибрид сказки и любовного романа. Читается второй том просто влет, самое то, чтобы отвлечься от реального мира и расслабится.

Почти весь этот том посвящен одной повести о трех поколениях царей Багдада. Это красивая единая сказка умницы Шахразады. Сюжет вьется, перетекая из одного рассказа в другой, сплетая судьбы простого истопника и царского сына, другого царского сына и румейской царевны, и эта вязь закручивается в хитрый клубок, который лишь в конце, в 145 ночь расплетается и связывает всех родственников вместе. А несчастный царь Шахрияр впервые "расправил грудь" и сам попросил свою хитрую и мудрую жену рассказать сказку в следующую ночь, и впервые уснул. Вообщем лишь в конце этого тома меч палача перестал нависать над Шахразадой.
Что же касается самой повести, то в отличии от рассказов первого тома, тут меньше эротики и гораздо больше войны, интриг. Хотя, конечно же есть место и для любви, куда уж без нее? И зачастую именно любовь приводит к войне. Я бы сказала, что эта книга сложнее, замысловатее и, пожалуй, интереснее предыдущей. Ну и конечно же она полна арабской поэзии. Очень непривычной, сложной, но красивой. Такой же тягучей и даже чуть нудной, для непривычного европейского уха, как и восточная песня.


















Другие издания
