Моя библиотека
Svetcher
- 529 книг

Ваша оценка
Ваша оценка
Очень жалею, что познакомилась с Верном уже в зрелом возрасте, после 30 лет. Но чем больше его читаю, тем больше влюбляюсь!
Эта книга из тех книг, которые должны закончится хорошо. И даже это "знание конца" не делает её хуже.
Итак, история начинается в феврале 1867 года, когда глава семьи Цезарь Каскабель во чтобы то ни стало должен вернуться в родную Францию. Уже много лет они путешествуют по США, давая цирковые выступления то здесь, то там. И даже дети наших героев родились в Штатах. Но кровь - не водица, надо вернуться на родину. Логичный и самый простой путь из Калифорнии - через всю страну и сесть на корабль в Нью-Йорке, а там - и родной берег! Наши герои думали также, но пропажа всех накоплений вынудила поменять планы. А не махнуть ли нам во Францию через Азию? Берингов пролив всего 80 км, разве не перейдем его по льду? Словом, путешествие вышло хоть и долгое, но интересное!
Конечно, не надо воспринимать книгу буквально. Думается мне, количество различных ошибок в описании рельефа/климата/обычаев достаточно велико, но это художественная литература, в не этнографический очерк.

Если вы хотите осуществить заветную мечту, путешествие вокруг света за 80 дней, и у Вас под рукой нет воздушного шара, не унывайте. Всегда можно выбрать альтернативный путь передвижения - необыкновенное путешествие по суше, маршрут которого пролегает по территории США, Английской Колумбии, Аляски, через Берингов пролив… и до Европы.
Ведь правда говорят, что «отважные герои всегда идут в обход», поэтому маршрут немного перестраивается, делает крутой зигзаг, и ведет через всю территорию России. Маршрут потрясающий, полный неожиданных приключений, новых впечатлений, прекрасной и величественной природы.
Осуществить данную затею, пройтись по удивительному маршруту, вам поможет компас и навигатор в виде… приключенческого романа «Цезарь Каскабель».
Всю свою творческую жизнь Жюль Верн интересовался нашей Родиной. В некоторых его романах события целиком или частично протекают на территории России. Один из этих романов— «Цезарь Каскабель» — был написан в 1890 году.
В романе рассказывается о путешествии бродячей цирковой труппы, семьи потомственных французских циркачей, которая после многолетних гастролей в Америке, возвращается на родину и избирает путь… через Аляску и Берингов пролив, через Сибирь и Центральную Россию в их запряжённой лошадьми карете «Бель-Рулотт» («Прекрасная странница»). Они рассчитывают, что на предполагаемом маршруте их не ждут никакие опасности… Но нет, их ждут приключения, которые всегда сопутствуют путешественникам. В ходе перехода через границу Аляски они спасают русского политического беглеца, графа Наркина, которого берут с собой, чтобы он мог снова увидеться со своим отцом в России.
Переходя через Берингов пролив, путешественники оказываются на дрейфующей по Северному Ледовитому океану льдине… Спасаясь на Ляховских островах, герои романа оказываются в плену у аборигенов… но артистам удается вырваться из плена. Путешествие продолжается по всей северной Сибири, по малонаселённой территории, где живут якуты и остяки. Семье Каскабелям и графу Наркину удаётся добраться через Урал до Пермской губернии- на Родину графа, а затем легко попадают во Францию… Да, в целом – данный маршрут потрясающий, проверенный нашими отважными героями.
Главные герои:
Цезарь Каскабель, уроженец местечка Понторсон в Нормандии, истинный нормандец. Родился в семье странствующего клоуна и потерял свою мать в день рождения. Через несколько лет умер и отец. Цирковая труппа приютила мальчика, и детство его прошло в обучении ремеслу клоуна: гримасам, опасным прыжкам и т. п. Во время своих странствований по Европе и Америке, в разных голландских и испанских колониях, он научился говорить чуть не на всех языках, даже на тех, «которых не знал», как хвастался он, уверяя, что выразительные жесты вполне заменяют слова. Цезарь ни перед чем не останавливался. Препятствий для него не существовало, осложнения — бывали, но бороться с ними он даже любил и, подражая одному из маршалов Наполеона, говаривал: «Я пролезу и в игольное ушко». И был прав.
Корнелия Каскабель - жена Цезаря. Урожденная Корнелия Вадарасс, чистокровная провансалка, родом из Мартига. Познакомилась со своим мужем, когда выступала в цирке Барнума на Бродвее. Цезарь был зрителем на одну ночь и сразу же влюбился в «мистера Вадарасса». Их союз был не менее счастливым, и они родили троих детей (двух сыновей, Жана и Сандра, и дочь Наполеоне). Корнелия всегда была непоколебимо уверена в своем муже, но иногда знает, как проявить свою власть в семье... Она показывает себя милой и идеальной домохозяйкой, хорошей женой и хорошей матерью. Проявляет милосердие, ухаживая за графом Наркином, и проявляет привязанность к юной индеанке Кайетте, спасшая жизнь графу.
Жирофль был шестым членом семьи Каскабель. Без роду, без племени, кем-то из милости подобранный и воспитанный. При этом он не сделался негодяем и вором, потому что попал в благоприятную для него обстановку. Когда Каскабель взял его к себе в труппу, он всей душой привязался к семье. Настоящее имя его было Нэд Гарлей, но его сейчас же стали называть Гвоздиком, за то, что он был худ и длинен, как гвоздь, или Жирофлем, за то, что он, по своей обязанности клоуна, получал массу пощечин во время представлений. На сцене он развлекал публику веселыми прибаутками, но в жизни был меланхоликом и смотрел на вещи с самой мрачной стороны. И это было не удивительно. Жизнь ничем не побаловала его.
Граф Сергей Наркин принадлежал к одной из богатейших фамилий в Пермской губернии. всю свою молодость он посвятил науке и путешествиям по всему свету. Но он увлекался не одной наукой. Политика вмешалась в его жизнь, и в 1857 году он был скомпрометирован как член одного тайного общества. Все члены этого общества были арестованы, их судили и приговорили к вечному поселению в Сибири. Ему удалось убежать и посчастливилось сесть на судно, идущее в Калифорнию. С тех пор, граф Наркин жил то в Соединенных Штатах, то в Новой Англии, постепенно приближаясь к Аляске зная, что предстоит передача ее Америке. Да, он лелеял надежду вернуться в Европу через Сибирь, — именно тем путем, который избрал себе Цезарь Каскабель…
Если это приключения, то где же разбойники скажите вы? Тут недалеко… шайка Карпова, состоящая из беглых каторжан, под предводительством русского сибиряка Карпова.
Сюжет романа увлекателен и поразителен в тем, что Автор, француз по рождению, по воспитанию, по взглядам на жизнь, смог рассказать удивительную приключенческую историю о путешествии по странам и континентам, в том числе и по нашей Матушке России. Роман поражает своей масштабностью и охватом происходящих исторических событий, показывает жизнь и быт местного населения- индейцев, русского населения, а также поразительную красоту и величие природы.
В романе Автор позволил себе указать некоторые географические неточности, которые по сути возникли потому, что путь героев лежал по плохо исследованным местам, о которых в то время трудно было найти достоверную литературу (тем более на французском). Но Автор изучил вопрос так тщательно, как только мог, но полностью избежать ошибок было просто невозможно.
Книга изобилует географическими и историческими сведениями. Знакомит читателя с различными регионами и странами, через которые проходит маршрут путешествия, что даёт возможность узнать о них больше. При чтении складывалось ощущение, что ты являешься членом этой дружной компании и участвуешь в различных перипетиях – переходишь через границу Аляски, встречаешь русских пограничников, которые не хотят тебя пропускать, участвуешь в представлении с труппой Коктебелей перед индейцами, дрейфуешь на льдине…, а результат потрясающий, ты дома – в России. Но и тут приходится проходить по тропам, дорогам, которые петляют, и все же ведут к твоей заветной цели.
Книга учит выдержке и выносливости благодаря тому, что герои закаляются в борьбе с неудачами и чувствуют, что у них достаточно сил противостоять им. учит не сдаваться перед трудностями и быть готовым к новым приключениям.
В целом, это приключенческий роман, за увлекательным сюжетом которого мы бы и не заметили ошибок, если бы не знали так хорошо родную природу и родную географию.

Еще одна малоизвестная книжка Верна, которая вполне могла бы остаться малоизвестной, и никто бы ничего не потерял. Приключения в общем-то отсутствуют, если не считать взрыва паровоза с непонятной целью и эффектным презрением к физическим законам. На самом деле тут мы с Верном на одной волне, оба потомки великих разумных динозавров с Луны, путешествуем в ящике с вешалкой, на мир смотрим через дырку в стенке багажного отделения.
Роман описывает путешествие французского репортёра по несуществующей в реальности Трансазиатской магистрали, соединяющей Грузию с Китаем. Угадайте, сколько раз Верн потоптался по англичанам и их з-зависти к тому что русские молодцы такое построили, а Англию с Индией магистраль не связывает. Прибавьте к этому цать упоминаний, что строить эту магистраль было в разы сложнее, чем всякие там американские дороги в Скалистых горах. Добавьте три мега комических (в богатом воображении Верна) персонажа английского и американского гражданств - и вы получите топорную англофобию и презрительную американофобию писателя во всем блеске. Ни юмора, ни изящного сарказма в книге днём с огнём не сыщешь; и читать про унылое бракосочетание американских зубов с английским волосом скучновато; да и неудобно за глупость автора.
В отношении Верна это безусловно верно)) Но каким же недалёким надо быть, чтобы такое изречь. Это было бы смешно, если бы не было так глупо.
В общем-то вся книга про то, какие русские и французы умнички, и как всё плохо с англичанами и американцами. Где-то фоном торчат китайцы, румыны и таджики, которые тоже ничего так, если будут брать пример с умничек. Путевые заметки в виде описаний Тифлиса, Самарканда, Ташкента, еще парочки городов с неизвестными мне названиями, не говорят почти ни о чём. Всё старое, глиняное и осматривается ночью. То есть Клодиус хотел бы что-нибудь интересное написать, но не может, потому что стоянка 3 минуты и ночью. В чем смысл? Ах да. Англичане, чопорные и завистливые. Американцы - скучные дельцы. Туркестан нижайше благодарит генерала Скобелева за жестокое покорение и присоединение к Российской империи. И евреи тоже.
Бомбарнак на полном серьёзе упрекает в том, что люди готовы воевать за американские деньги (ну никакой морали!), а через десяток страниц сетует, что противный тигр, не напав на поезд, лишил его "привлекательного заголовка" в духе "Ребёнок сожран на глазах у матери". И нет, сарказмом там не пахнет, это трогательно-сентиментальное простодушие француза. Вот такой немножко Паганель; ищет разбойников, чтобы было, чем порадовать читающую публику. Читать - хорошо! Деньги и англичане - плохо!
Зачем книжка написана, не знаю. Ничего занимательного читатель не узнаёт, дух от приключений не захватывает, смеяться не над чем. "Два столбца историко-фантастической хроники" - куда приткнуть эти ненужные знания?
Я зацепилась за фразу
Пошла смотреть, что ж там за мужики такие. Гугл спрашивать бесполезно, особенное на слово "таджики". Но старые фотографии посмотрела - не впечатлили. Зато узнала про явление бача-бази, "игра в мальчиков". Красивых мальчиков на Востоке (Афганистан, Туркменистан) обучали танцам и пению, показывали за деньги - им поклонялись. Оказалось, что красивая девочка на одном из портретов Верещагина, это как раз мальчик, которого готовили для бача-бази.
Причем здесь Верн и "Клодиус Бомбарнак"? А не при чём. Но хоть что-то я должна была из книги почерпнуть) Хотя бы окольными путями.

Я заметил, что женщина хранит хорошо только тот секрет, которого она не знает!..

— Наверно, это будет наше последнее путешествие? — с надеждой промолвила Корнелия.
— Дорогая, — с чувством возразил господин Каскабель, — я знаю только одно последнее путешествие — то, на которое Господь Бог не выдает обратного билета!
— Хорошо, Цезарь, но, может, нам стоит отдохнуть теперь, когда у нас есть капитал?
— Отдохнуть, Корнелия? Никогда! Не нужно мне богатства, если оно приведет нас к праздности!

Майор Нольтиц рассказал мне, что слышал сам от одного старого узбека: «Могуществу мужа пришел конец. Теперь нельзя побить жену без того, чтобы она не пригрозила тебе царским судом. Это же настоящее разрушение брака!»
Верите ли? Эти странные восточные люди не усматривают никакого прогресса в запрещении рукоприкладства!