
Книги, у которых есть и чёрно-белая, и цветная экранизации
Schrodingers_flerken
- 43 книги

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Известно, что Антон Павлович Чехов очень высоко ценил творчество Мопассана, ему принадлежит фраза: "после Мопассана нельзя писать по-старому". Такое внимание и интерес к французскому беллетристу объясняется, видимо, тем, что Чехов чувствовал невероятную близость собственного творчества с творчеством Мопассана. Понимали это и многие русские литературные критики, которые даже пытались награждать Чехова титулом "русский Мопассан", хотя кто-кто, а Чехов не нуждался в такой "похвале", поскольку уже через несколько лет после смерти Антона Павловича появятся претенденты на звание "французского", "английского", "американского" и прочих Чеховых.
Также можно отметить, что Чехов стал летописцем русской жизни, замершей и затаившейся в условиях контрреформ Александра III, а Мопассан живописал нравы и обычаи Третьей Французской республики, возникшей после падения Наполеона III.
Думаю, сопоставление двух писателей - тема невероятно интересная, но и сложная в то же время, и я планирую к ней еще вернуться в рецензиях, которые будут более подходить для этого. Здесь же я хотел бы коснуться темы, заявленной в заголовке рассказа.
Чехов был большим любителем отдыха с удочкой, и в его рассказах часто присутствует тема рыбной ловли, вспомните ту же "Дочь Альбиона" или "Роман с контрабасом", хотя рыболовство выступает у него в качестве вспомогательного элемента сюжета. Тем интереснее опыт на ту же тему Мопассана.
Рассказ "Рыбная ловля" входит в сборник "Воскресные прогулки парижского буржуа", рассказывающий о вылазках за город по выходным господина Патиссона. В этот раз благополучный буржуа решил отдать должное рыбной ловле. Он совершенный профан в этом деле, готовится к развлечению с полной серьезностью, читая учебник по рыбной ловле.
Его вылазка сложилась вполне прозаически, смешавшись с десятками подобных ему "выходных" рыболовов, господин Патиссон погрузился в скуку обязательного отдыха. Рыба, понимая, что имеет дело с полными профанами, не торопилась заглатывать наживку, и Патиссон начал ощущать такую естественную праздную тоску. Здесь он встречает некого толстого господина, который раскрывает ему свой секрет, а заодно и секрет большинства других "рыболовов", они здесь не ради улова, а ради ощущений.
Потом господин Патиссон попадет в комическую ситуацию, достойную кинобестселлера "Особенности национальной рыбалки", и все же ему удалось стать настоящим рыболовом, поймав в конце своего приключения совершенно случайно малюсенькую рыбку, он так возгордился успехом, что по дороге домой в омнибусе с упоением рассказывал о том, что он наловил целых 14 фунтов рыбы. А что главное для рыбака? Конечно же, умение травить байки, так что в качестве рыбака месье Патиссон состоялся.

Поистине, печальная повесть. Исповедь молодого человека, чью жизнь погубили сословные предрассудки, а он грешит на женщин. Вообще-то, об этом всё творчество Мопассана - о любви и о предрассудках. И этот ранний рассказ будущего классика французской литературы о том же.
"Печальная повесть" входит в сборник "Воскресные прогулки парижского буржуа", рассказы которого объединяются фигурой господина Патиссо, того самого парижского буржуа из заголовка, который в каждую из своих вылазок за город, встречает какого-нибудь интересного собеседника. В этот раз ему повезло встретить молодого человека, который даже не представился, что не помешало ему разоткровенничаться с располагающим к доверию господином Патиссо.
Так воскресному путешественнику становится известна история неудачника на фронте любви, который стал жертвой целомудренного отношения к вопросам морали своего дядюшки - сельского кюре. Сей достопочтенный кюре и вырастил молодого человека и его брата, а затем отправил их в Париж - делать карьеру. Братья, вдохновляемые порывами молодости, очень скоро завели по подружке, избранницу героя рассказа звали Викториной.
В общем, дядя нагрянул неожиданно к племяннику в три часа... утра, да в XIX веке это еще было раннее утро, сейчас такая пора считается глубокой ночью. Так вот, в три утра дядя заявился на квартиру племянника, и как тот не исхитрялся, отвлекая дядю то едой, то выпивкой, то разговорами, обнаружил таки девушку Викторину.
Сегодняшний молодой человек, оказавшись в такой ситуации, вёл бы себя нагло и цинично, и чувство неловкости, скорее всего, испытывал бы дядя, некстати вторгшийся к родственнику, когда его не ждали. Девушка возможно бы смутилась, а возможно и нет, нынешние девушки в таких ситуациях ведут себя совершенно по разному, а вот юноши и девушки пока еще патриархальной Франции отработали по заложенному сценарию: девушка принялась визжать, а юноша просто сбежал от позора подальше, бросив свою пассию на произвол судьбы.
Викторина - невольно, а дядя - умышленно, сломали жизнь рассказчику. Благочестивый и достопочтенный кюре отказал племяннику в доме и лишил его наследства, которое досталось его брату. Брат был не лучше, он в ту ночь тоже был с девицей, но его-то дядя не ловил, он ведь шалил на другой квартире, а в патриархальном обществе всегда было так, кто не пойман - тот не грешен.
Рассказчик же заработал стойкий невроз, сейчас ему уже можно не бояться дядюшки и грешить напропалую, но, увы, теперь он смертельно боится женщина и прячется от них, потому что от них всё зло в этой жизни.

Небольшое произведение в которое автор вложил смысл, хотя он и достаточно банальный, но читается не плохо, еще и информация для размышления есть, а для кого-то может и для переоценки каких-либо ценностей.
Странно, но мне нравится манера французский писателей писать о куртизанках, описывать их не со стороны их профессии, а более человечными, это чудесно и должно влиять на стереотипы которые у нас сформированы с детства.
Пышка, женщина внушительных форм и легкого поведения (вернее она так зарабатывает, а не стиль жизни такой). По воле случая ей приходится находиться длительное время вместе с людьми из, так называемого, высшего общества. Читатель наблюдает за двуличностью тех кто "должен" быть благородным и искренностью той кого все презирают и не уважают за ее профессию (если можно так сказать), не видя человеческих качеств.
Вообще произведение написано не плохо, наблюдать за героями интересно, но они не вызывают ни уважения, ни других приятных чувств. События развиваются, сюжет есть, мысли заложены, поэтому у меня нет претензий, рада, что ознакомилась с данным произведением, но кому его можно посоветовать не знаю.

В любви, видишь ли, всегда поют мечты, но для того, чтобы мечты пели, их нельзя прерывать.

Не могу понять одного: как это некоторые женщины, знающие весь непреодолимый соблазн прозрачных и узорчатых шелковых чулок, все пленительное обаяние полутонов, все волшебство драгоценных кружев, скрытых в глубине интимных одежд, всю волнующую прелесть тайной роскоши изысканного белья и всех утонченных выдумок женского изящества, -- как они не понимают того непреодолимого отвращения, которое внушают нам неуместные или глупые нежности?


















Другие издания
