
Веселый Альбион
Aleni11
- 15 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Эта книга на полке в библиотеке не могла меня не зацепить. Ведь языки (родной и иностранные), слова, фразы, пословицы, поговорки - моя слабость. Я очень часто их употребляю в своей речи, хотя и значительно отстаю от Дон Кихота и его верного слуги)). Копаться в этимологии слов, изучать новые слова, а также фразеологизмы, пословицы и поговорки могу просто бесконечно)) английские идиомы - не исключение. Пусть их тут совсем мало (это ж не словарь!), но для того, чтобы вызвать интерес к изучению английского у школьника (через весело оформленные и проиллюстрированные идиомы и их аналоги в русском языке) - вполне достойный вариант!

Естественно, что у разных народов и пословицы разные. Но если немного подумать, то почти на каждую иностранную пословицу можно найти русскую, значащую примерно то же.
Кстати, какая разница между пословицами и поговорками? Четкой разницы нет, но всё же пословица обычно длиннее и содержит поучение, например: " Не плюй в колодец, пригодится воды напиться"; а поговорка короче и чаще бывает не поучением, а метким замечанием, например , "Конец - делу венец". В пословицах и поговорках отражается не только образ мыслей, но и конкретные приметы той страны, где родилась пословица.
Вы заметите, что по страницам книги разгуливают две веселые куклы - русский Петрушка и его английский братец - Панч. Они шалят, проказничают, иллюстрируют пословицы короткими стишками собственного сочинения.















