
"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг

Ваша оценка
Ваша оценка
Он продолжает волить и волит нещадно. По концепции, понятно, diary, но событийный на треть где-то, причем, не самую интересную, потому что не с фронта, а из казарм отряда инвалидов, ну и забавно, в целом, что все знают - французы сразу сдались - и только для французов это была "странная война". В армии Сартр занимался бездельем и скучал, поэтому прочие две трети (какой-то сумбур про личную жизнь и еще бОльший про философию соответственно) занимательнее. Любимое - Сартр рассуждает о Ничто на примере ануса.

Сегодня утром, после разговоров с хозяйкой и ее соседками, он передает мне, что письма эвакуированных о дикарях, которые оказывают им прием, вызвали у тех, кто остался, сильное чувство гордости и страха. Их богатый край, цивилизованный и плодородный, с его комфортом и его роскошью кажется им нежной и восхитительной мякотью по краям грубой и отсталой страны. Как никогда они боятся эвакуации. Наша хозяйка еще недавно заявляла: «Я поеду, если меня будут эвакуировать насильно». Старухи, с которыми виделся Мистлер, повторяли: «Пусть нас лучше бомбят, чем грабят». Ведь для них эвакуация это грабеж. Повсюду рассказывают истории о подозрительных ящиках, которые находились на Страсбургском вокзале и переправлились одним «Hocher»oм жене, власти их открыли: внутри было женское белье. «Hocher»ы (офицеры - важные господа) вызывают больший страх, чем солдаты. Рассказывают об одном офицере: он принес на почту в Брумате три большие посылки, которые отправлял жене. Работавшие на почте девушки, заинтересовавшись, открыли их: снова белье и дамские шляпки. Последняя история совершенно невероятна, ведь как офицеры, так и солдаты не имеют права пользоваться гражданской почтой. Впрочем, если предположить, что военные то тут, то там отправляли посылки с бельем своим женам, то не идет ли речь о тех жителях Страсбурга, которым недавно было разрешено провести какое-то время в городе, чтобы выслать теплые вещи, за которыми они поехали к себе по домам, своим эвакуированным семьям? Во всяком случае слухи о грабежах не прекращаются, и соображения, которыми их сопровождают, забавны: «Ничего удивительного, что они грабят, эти дикари: у них самих нет ничего такого» (слова дочери директора электростанции).

В эвакуированных районах, возле Сааргемина, размещенные там солдаты все перебили, обосрали все кровати, разнесли в щепки шкафы. Отмечаю для себя по этому поводу, что «внутренние» французы, несмотря на то, что эльзасское население встретило их с распростертыми объятиями, что буржуа без всякой платы брали их на постой, что девушки любезничали с ними, а ребятишки устраивали им овации, нещадно ругают эльзасцев. Бывает, что, попивая эльзасское вино, закусывая шукрутом, они сетуют промеж собой: «Что вы хотите, - говорит с важным видом образованный сержант, - они никогда не будут такими, как мы». <Да, - грустно говорил он, - мы были слишком добрыми, куда как добрыми в 1918-м. Уважение веры - это, конечно, хорошо, но сначала надо было сделать из них французов». Многие солдаты недовольны, когда слышат, как дети говорят на эльзасском наречии: «По-думать только. Один час французского в неделю». И они с возмущением хлопают себя по ляжкам. Все они встречали одного эльзасца, который им сказал: «Я не француз и не немец, я - эльзасец». В Брумате один пьяный солдат, когда Бобр отвергла его заигрывания, сказал с недовольным видом: «Так ты эльзаска!» И, возобновляя попытку: «А скажи-ка, ты за нас или против ?» Бывает, что, лопая сосиски, они покачивают головами и серьезно говорят: «Дикари! Во всем Брумате нет ни кусочка копченной колбасы». А на днях один капрал говорит, сокрушаясь: «Говорю тебе, я сам колбасник, разговорился тут с местным мясником, так вот, коровы, у которых ящур или туберкулезная палочка, идут на сосиски, они поскоблят немного туши и все. Вот как они делаются, эти знаменитые страсбургские сосиски». Аджюдан: «Увидите: самое приятное в отпуске, это будет не встреча с супружницей или ребятишками, самое приятное будет услышать, как французские французы говорят по-французски>. Понятно, что это законное возмущение легко может привести к тому, чтобы обосрать постели эвакуированных. К тому же, со своей стороны, матери и жены этих добрых французов покажут эльзаскам, что не стоит принимать себя за француженок. В Лимузене, в Дордани к ним относятся как к собакам. Глашатай в Сен-Жермен-ле Вель, пишет мне Пупеттат, ходит по деревне, возвещая прибытие эвакуированных, и завершает свое выступление такими словами: «И не забывайте, что это все таки французы».

Француз - это почти всегда в той или иной степени такой тип человека, который ест говядину, но строго осудит всякого, кто предложил бы ему пройтись на бойню, чтобы посмотреть, как убивают животных.














Другие издания
