Литературный аудио альманах
hooook
- 59 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Великолепный реалистический рассказ, исследующий внутренний мир героя, хитроумного мошенника и одарённого актёра. Он водит за нос общество, примеряя на себя роль близнецов. Джеспер Холт - харизматичный и уверенный в себе банковский клерк, способный найти общий язык с кем угодно. Джон Холт - чудаковатый религиозный отшельник, все дни корпящий над романом о толковании религиозный предсказаний. Найти более непохожих близнецов было бы сложно. Вся эта афера затевается ради одного - обокрасть банк, после чего останется устроить исчезновение Джеспера, переждать ажиотаж и тихо скрыться с деньгами. Одна проблема - Джеспер/Джон слишком хороший актёр. Блестящий преступный план оборачивается трагедией: маска прирастает накрепко, а чувство вины доводит чуть ли не до безумия. Но в финале героя ждёт ещё большее разочарование: решившись признаться в краже, герой сталкивается с тем, что ему никто не верит. Слишком совершенное перевоплощение.
Мне очень понравилось то, как Льюис завершил рассказ. Трагическая развязка для меня стала приятной неожиданностью. До последнего казалось, что все продумано идеально, герой, сорвав куш, сумеет уйти от правосудия. (Он, конечно, сумел, но при этом потерял все - и деньги, и идентичность.) Поэтому внезапное сращение с образом, столь неприятным самому персонажу, удивило. (Хотя, надо признать, излишняя щепетильность при вживании в роль - тот ещё звоночек. Например, в первую ночь после смерти Джеспера Джон решает, что обязан помолиться, потому что это соответствует характеру Джона. Свидетелей не было, можно было спокойно нежиться в постели; но роль как будто уже тогда начала диктовать правила.) Безумие, медленно овладевающее героем, сомнение в границах своей личности, прописано отлично. При этом маска героя не устраивает, ему в ней некомфортно, а одержимость символами и предсказаниями играет злую шутку - герой пытается найти внешний стимул, знак того, что пора менять свою жизнь. Сам он уже на это не способен. Змея, раньше сбрасывавшая кожу столь легко, разучилась линять.
P.s. впрочем, на несчастливую развязку может намекать уже само название (ива - символ печали и скорби).

Неплохой рассказ, но мне не хватило более детального углубления в проблематику двойничества главного героя. Хорошо так "расплющило" героя, что его вполне можно рассматривать потенциальным клиентом психиатров. Читала и размышляла, для чего он делал все, описанное в рассказе. Поняла, что автору было бы неплохо описать нам его детство, юность, одним словом, взросление, чтобы понять причины его поступков, мотивы столь неадекватного поведения, а из этого смог бы выйти полноценный роман. А пока...задаюсь вопросом, а был ли Джэспер? А был ли Джон? И кто из них остался и поехал "поработать лопатой на песчаных карьера". Вот до чего доводит любовь к театру, работа в банке и увлечение "духовными братствами".

Первое, что мне пришло на ум после прочтения рассказа – это поговорка: «Не рой другому яму, а то сам в нее попадешь.» Именно этой фразой обозначается суть короткого сюжета о Джэспере Холте, банковском кассире, задумавшем похитить деньги.
Он детально, педантично, проработал свой план вплоть до того, что пустил в ход свои не дюжие способности актера-любителя и изобрел вторую личину – брата близнеца, религиозного, фанатичного затворника Джона Холта. Если Джэспер был этаким рубахой-парнем, харизматичным, вел активный образ жизни в социуме, то его «брат» не выходил из дома, кроме как на религиозные собрания или по редкой необходимости и писал книгу.
Автор не раскрывает, что побудило кассира на такой поступок, но у меня сложилось впечатление, что он страдал раздвоением личности, поэтому он был великолепным актером. Он не играл, он вживался в роль. Обе его личности искали наказания, только одна жаждала наказать слепое общество, посмеяться над ним, а другая искала наказания для себя (хотя и других пугала карой за грехи). Поэтому Джон Холт начал видеть знаки и не решался зажить расточительно и красиво на похищенные деньги. Внутренняя борьба не давала решиться на действие: либо подвергнуться наказанию, либо утвердиться в своем величии, доказать, насколько он умнее других, поэтому заслуживают такого поступка с его стороны, заслуживают расплачиваться за свою глупость.
Честно говоря, мне было не особо интересно читать этот рассказ, я не оценила заявленного в аннотации юмора или сатиры, либо он в данном случае не доступен для моего понимания. Стиль автора мне показался каким-то нейтральным, сухим, совершенно не трогающим. И для меня остается загадкой, почему в жанре числится детектив, если Льюис с самого начала не оставляет места тайне. В целом это рассказа, от которого, если честно, мне ни холодно, ни горячо.

– Мистер Стоун американский гражданин, а ни один американский подданный не может быть призван на службу иностранному князю. Мы сражались за это с Англией в двенадцатом году и будем сражаться за это вновь со всеми силами ада!
– Иностранному? – повторил гость. – Интересно, кто это назовет меня иностранцем?
– Я что-то не слышал, чтобы дья… чтобы вы претендовали на американское гражданство, – с удивлением сказал Дэниел Уэбстер.
– А кто мог бы с большим правом? – осведомился гость с ужасной своей улыбкой. – Когда впервые притеснили первого индейца – я был там. Когда первое невольничье судно отплыло на Конго, я стоял на палубе. Разве нет меня в ваших книжках, рассказах и верованиях со времен самых первых поселенцев? Разве не поминают меня и сегодня в каждой церкви Новой Англии? Правда, на Севере меня почитают южанином, а на Юге – северянином, но я – ни то, ни другое. Я просто честный американец, как вы, и наилучших кровей, ибо, сказать по правде – хоть я и не люблю этим хвастать, – мое имя в этой стране древнее вашего.