Американская литература
bars_sneznyi
- 356 книг

Ваша оценка
Ваша оценка
О существовании Луиса Ламура я узнал примерно месяц назад, когда читал в журнале Михаил Кречмара пост про несуразности у Сат-Ока (кстати, очень любопытный разбор, рекомендую). Прельстившись благоприятными рекомендациями, взял на заметку, да и не стал откладывать в долгий ящик.
Не знаю, каким образом книги Ламура прошли мимо меня в юности. Как выяснилось, он был автором знаменитым и очень плодовитым: 89 романов, свыше двух сотен рассказов, стихи, пара крупных публицистических работ. В основном он писал про освоение американского Запада, хотя поработал и в жанре исторического романа, триллера и даже выпустил фантастическую книгу.
«Бендиго Шафтер» - роман про группу переселенцев, которые строят городок в горах Вайоминга. Это если в общих чертах. Я как человек, который не с первой попытки забьет гвоздь, очень люблю истории с производственным уклоном, где люди что-то создают или добывают своими руками. Довольно подробно описаны разные, казалось бы, незначительные мелочи, нюансы того или иного дела, но именно они дают убедительную общую картину происходящего. Персонажи тоже вполне убедительные, без какой-то излишней героизации. В общем, хорошая книга про крепких духом и телом. Буду читать Ламура дальше.

— Вы счастливый человек, — сказал мне здешний книготорговец. — Пока что вы можете купить приличные книги. Лет через пять-шесть таких будет не найти.
— Почему же?
— Станет легче путешествовать. Люди перестанут страдать от каждой лишней унции веса. Сейчас они берут с собой только лучшее, те книги, которые можно читать и перечитывать по многу раз. И вам достаются только хорошие вещи. А потом наплывет много всякого дерьма.

Мы - бледнолицые, мы рассуждали не так, как он, наша кровь текла иначе, нашу память не будоражили древние тайны, которые он хранил в своей плоти и крови. Но, когда мы стояли здесь, рядом с ним, я хотел верить, что наши чувства хоть немного схожи.
Он был не один. Его окружали духи всех тех, кто ушел до него.
- Как много раз! - заговорил он. - Как много раз менялось это место! Как долго разрушали его ветер, снег, лед... Они двигали камни, но камни возвращались. Здесь место, где человек может слиться воедино с Великим Духом. Здесь место, чтоб мечтать, чтобы курить, и место, чтобы умирать. Я здесь! Я, Урувиши, пришел!
Руки старика медленно поднялись к небу. Прерывистым голосом он спел песню смерти, а потом сказал:
- Теперь я пойду к своим отцам, я пойду туда, где нет старости, где цветы не вянут, а рыба сверкает в ручьях серебром. Я пойду туда, куда ушли бизоны, куда мои братья воины ушли прежде меня. Только не думайте, что я печалюсь! Я приехал сюда с мужчинами! Я сбросил шкуру старого вождя и снова был с молодыми и смелыми! Я здесь! Я пришел! Я - Урувиши!
Его руки медленно опустились, старик покачнулся. Мы подбежали и уложили его на землю. Его усталая рука сжала мою руку. Он смотрел мне прямо в глаза.
- Ты сказал - поезжай со мною, и я поехал. Ты не увидел слабого усталого старика. Ты увидел то, что скрывалось под кожей, сморщенной и обветренной годами, ты увидел молодого воина, который живет в моем сердце. Ты видел Урувиши!
И он умер там, под голубым небом, рядом с местом, где люди, которые не знали железа, построили свой храм. Он умер не будучи одиноким, и его оплакали.