
Poems of Days Past
Nakahara Chuya
5
(8)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Стихи я люблю и периодически читаю, но вот как на них писать рецензии представляю вообще-то с трудом. Но что ж, все когда-нибудь бывает в первый раз, так что попробую. Меня в произведениях стихотворной формы еще с юности, а то и детства привлекали в первую очередь некий надрыв, тоска, печаль, противопоставление себя миру и все в таком духе, может, именно поэтому всегда очень ровно дышала к нашему всё Пушкину, какой-то он для меня слишком светлый и позитивный. Мне ближе Лермонтов, Есенин, Гете, Бодлер и иже с ними.
Познакомиться с творчеством Тюи Накахары мне захотелось в тот момент, когда, гугля информацию о нем, увидела, что его называют Японским Рэмбо. И чуйка меня не подвела, очень понравились его стихи, как раз такие как я люблю: меланхоличные, местами даже депрессивные, в них нашли свое отражение трагические события его очень короткой жизни, поэт умер от менингита в возрасте всего 30 лет. И в то же время в них есть внутренний ритм, напевность, даже музыкальность, что еще при его жизни привело к тому, что они стали песнями. В его стихах, с одной стороны, чувствуется сильное влияние западной культуры и всех ее новомодных для тех лет течений, а с другой стороны, есть в них и что-то исконно японское. Мне трудно объяснить это на конкретных примерах, но мне кажется, это очень легко почувствовать при чтении его стихотворений.
Очень жаль, что у нас он хоть и переводился, но толком не издавался, только входили его стихи в некоторые сборники японской поэзии, да и те днем с огнем не раздобыть, так что мне пришлось распечатывать с интернета, и именно поэтому в прочитанном отмечено англоязычное издание, хотя читала я на русском.
Так появляются кости,
Из тела, земли и тоски,
Мытые дождем на погосте
Шейные позвонки.
Белые, белые, белые,
Знакомые только мне,
Непринятые небом,
Неспрятанные в огне.
Не помню, какая столовая,
Там очередь, давка, скамья,
О-хитаси, соя и оба мы…
– Прохожий мой,
Это был я?
Теперь появляются кости,
Белые, вместо белой выси.
Это странно – ходить к себе в гости…
Душа моя,
Остановись!
На кромке знакомой речки,
В сухой траве шелест тоски.
Кладбищенские дощечки –
Это шейные позвонки
"Кости" 1935 г.

Nakahara Chuya
5
(8)













