
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 572%
- 422%
- 36%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
hippified18 февраля 2019Старый корабль, новая волна
Читать далееО Культурной революции в Китае пишут много и охотно. Хотя нет, охотно, конечно, здесь не очень удачное слово. Без желания, но вынужденно. Словно в многочисленных романах, повестях и рассказах, повествующих об ужасах экспериментов Великого кормчего над людьми, авторы пытаются затереть их в памяти, удалить, словно неудачную татуировку молодости, снова и снова прокручивая в голове (для тех, кто видел и пережил) и воссоздавая (для молодых авторов) те страшные события. В этом есть и что-то отчасти из рода самобичевания. Когда у вас появляется воспаление на коже, жжёт и болит, есть постоянный соблазн трогать болячку. И это единственно верный путь: в эпоху смартфонов, Гуччи и неоновых огней не забывать о недавней истории, которую хочется поскорее забыть.
"Старый корабль" Чжан Вэя в ряду романов, которые обращаются к болезненной теме, - один из самых впечатляющих. Разумеется, в рамках того, что доступно на русском языке. В нём нет сатиры, как у Юй Хуа, фантасмагории, как у нобелевского лауреата Мо Яня, нет масштаба и пафосности, нет какого-то намеренного сгущения красок. Абсурд и жестокости, творимые недавними крестьянами, вымещающими злобу на бывших хозяевах и всех, кто им не нравится, подаются в переживаниях главных героев. И вот здесь ты (в отличие от многих других литературных источников) чётко понимаешь, что не Мао забивал палками неугодных на площадях и насиловал помещичьих дочек, а это делали сами люди. Им кинули кость, дали инструмент, а они уже сами выбирали, как им воспользоваться: раскрутить маховик на полную катушку или остановиться. Более того, вожаки и их подручные явно получают удовольствие от беспредела: это Чжан Вэй обозначает очень чётко. В этом заслуга автора: все герои живые, сложные и абсолютно реальные.
"Старый корабль" - история одного городка, который проживает вместе с нами тридцать с лишним лет от прихода коммунистов к власти до 80-х, когда книга была написана. В центре внимания - обычные люди: три семьи и несколько сторонних персонажей, объединённых вокруг одной "вавилонской башни", как бы сказали теперь, градообразующего предприятия - фабрики по производству лапши, которая всегда находилась в руках одной семьи, но теперь перешла к другому человеку. Писатель не соблюдает хронологию. Главы из современности перемежаются с экскурсами в предыдущие десятилетия, а затем обе (точнее - многие) реальности переплетаются. В романе содержится целый сонм идей - от неизбежности страданий в жизни человека и неотвратимости расплаты за злодеяния до всепрощения и поиска своего места в жизни. Калейдоскоп событий показывает, как обычные люди в определённых обстоятельствах теряют свой человеческий облик, как жестокие черты, запаянные глубоко в каждом из нас, вырываются наружу, когда исчезают сдерживающие факторы.
Герои задают себе множество вопросов. На некоторые отвечают, другие оставляют без ответа. При этом Чжан Вэй живёт и пишет в своей среде. Как современник описанных событий, он не пытается хоть завуалированно обвинить в произошедшем идеологию. Виноваты в происходящем не коммунисты, партия или иные "официальные лица", а отдельные люди, которые выпускают всю копившуюся злобу и вымещают её на окружающих. Роман полон жизненных и при этом глубоких диалогов, а повествование не концентрируется на ужасах прошлого. И что неудивительно, текст кажется крайне актуальным в современном Китае (да и в любой стране, особенно в России), в котором, как и в годы Культурной революции, постоянно проявляются те низменные черты, которые скрываются в каждом.
10 понравилось
611
ElenaWitkowskaja19 сентября 2019Блестяще
Читать далееВеликолепный перевод. Ощущение от самой фактуры текста - почти физическое удовольствие, хочется читать вслух, "держать на языке". Очень понравилось то, как переданы персонажи, через жест, подчас гротескный, - это резко очерченные, яркие фигуры, и вместе с тем живые, и про них легко угадываешь: кто к кому как относится, например. Невероятно сильное чувство от соприкосновения с пейзажем (вообще замечала, что у китайских писателей обычно великолепный пейзаж), с городом, с его душой, судьбой, историей. Тот случай, когда ты погружаешься в некую среду и тебе там интересно просто находиться.
4 понравилось
450
Цитаты
ShilDA9 февраля 202540
Подборки с этой книгой

Новые литературные имена 2016 года
jump-jump
- 148 книг
Азиатские писатели (Китай, Япония, Корея)
anna-belova
- 127 книг
Классики конца ХХ века
ilya68
- 378 книг
Моя книжная каша 2
Meki
- 14 841 книга

Китай
Romawka20
- 419 книг




























