"Проза - это не отсутствие поэзии, это такая поэзия. Именно так я попытался взглянуть на испанскую, каталонскую и испаноязычные литературы Латинской Америки. Любой художник мечтает о том, чтобы его глазами смотрели на мир его современники, а может быть, и его потомки. Художественный перевод - искусство. Я тоже хочу, чтобы моими глазами взглянули читатели этой книги на дорогую мне часть мира - испанские народные детские песенки, великую поэзию Луиса де Леона, Кеведо, Антонио Мачадо, Сесара Вальех...