Пародии на литературные блокбастеры
GaarslandTash
- 26 книг

Ваша оценка
Ваша оценка
Пародия В.О.Ронина "История с камнем", стилизованная под творения господина Чхартишвили не вызвала практически никаких нареканий. Что и говорить, стилизация добротная, вполне в духе "Приключений Эраста Фандорина". Впрочем, сам прообраз настолько хорош, что написать нечто совсем уж неудобоваримое было бы сложновато. Интересной находкой В.О.Ронина, на мой взгляд, является использование в своём произведении нескольких ассоциативных уровней. Один из них у автора соотнесён с образом господина Пандорина (Фандорина), другой - несуществующий у Акунина образ губернского секретаря Онисима Патрикеевича Ромашкина, личного помощника чиновника для особых поручений при его сиятельстве московском генерал-губернаторе г-на Ореста Ивановича Пандорина практически списан с персонажа Артура Конан-Дойла. Интересная задумка исполнена В.О.Рониным как говорится "без сучка, без задоринки" и нам остаётся лишь сожалеть о том, что "История с камнем", ввиду скоропостижного оставления господином Ромашкиным сего мира (Рукопись, озаглавленная последним как«Этюд в изумрудных тонах». Сочинение г-на Р*** была найдена на квартире покойного чиновника XII-го класса О. П. Ромашкина в Скатерном переулке 10-го апреля 1889-го года) не имела продолжения... А жаль... Написано то недурно, совсем недурно...

Почитателям таланта Б.Акунина рекомендую!
Легкий, приятный слог, сдобренный ненавязчивым юмором, математическая точность сюжетной линии, любимые персонажи (пусть несколько заретушированные, но все одно узнаваемые и родные)… что еще нужно для хорошей книги?
Признаться, открывая первую страницу, я был несколько насторожен, как при прочтении книг Ника Перумова или Софи Ханны (первый вслед за Д.Р.Толкиным последовал в мир «Среднеземья», вторая – «воскресила» для читателя знаменитого сыщика Э.Пуаро). Но очень скоро почувствовал радость узнавания и уже не смог оторваться.
Прекрасная стилизация! Добрый и уважительный tribute г-ну Чхартишвили!
Очень советую не закрывать книгу сразу после окончания приключений и прочитать «Повесть о повести» – в ней автор подробно и очень интересно извлекает торчащие повсюду «Заячьи уши», словно фокусник из цилиндра!

Письмо княгини N-ской баронессе Гольден-Бах.
(писано 11 мая 1886 года)
Здравствуй, моя милая Цирцея!
Видишь, я не забыла твое институтское прозвище…
С годами ты всё краше! Знать, время на острове Эя и впрямь застуденело. Словно и не было этих десяти лет, как мы покинули стены родной Елизаветинки.
Как вспомню порой нашу милую сердцу альма-матер! Бедняжку Люсьен, кокетку Мэри, самодуру Пульхерию Карловну… Помнишь, как мы потешались над её глухотой – вместо Сумарокова декламировали Фета?
Я пришел к тебе с приветом,
Рассказать, что солнце встало…
Ну и озорницы же мы тогда были… Эх, молодость, молодость!..

Однако, как любит выражаться личный камердинер его сиятельства князя Долгорукова Иван Григорьевич Ведьмищев, вернемся к нашим баранам, то бишь к сочинению of John H. Watson, m.d. (ой, опять!).
Поистине, «A Study in Scarlet» – гениальное произведение! После «Господина Лекока» Эмиля Габорио не читал ничего более увлекательного…

Последнее время – с тех самых пор как по совету «патрона» я подналег на заполнение пробелов в иностранной лингвистике – частенько ловлю себя на том, что ни с того ни с сего, чисто механически перехожу на язык Шекспира и Мильтона. Причем как в устной речи, так и в эпистолах…
Интересно, к чему бы это?..)