
"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Предупреждение Китаю, что расти можно только в области торговой, но не стремиться к военно-политической мощи, ибо это сплотит антикитайскую коалицию. Приводится прозрачная аналогия с германским империализмом, который рос гигантскими темпами, но сломал себе шею в мировых войнах, сплотив против себя большинство. Рассматривается также позиция ряда стран ЮВА.
В книге 2012 года РФ рассматривается как потенциальный союзник США в обозначенной коалиции. В дальнейшем все пошло иначе: трубоскважину сделали частью мировой оси зла, заталкивая под китайский халат…
Наперекор логике стратегии?

Странная, оставляющая впечатление прозападной ангажированности книга, старательно выдаваемая за научную работу. В списке ссылок автор ссылается на газетные статьи (в том числе собственные), отчёты плохо идентифицируемых ведомств, а также друзей и знакомых (!). Найти в списке сносок какую-нибудь монографию или серьёзную работу по геополитике не получается. Тем временем сноски и ссылки — это 20 страниц текста.
Несмотря на пропагандистский уклон, позволяет узнать много интересного о мире юго-восточной Азии: история стран и региона, ключевые события последних 50 лет, особенности государственного устройства стран, входящих в ЮВА.
Основные тезисы книги, относящиеся к пресловутой логике стратегии говорят об одном: то, что Китай преуспевает на поприще экономического роста, наращивания мощи и влияния — нелогично. Логично — потихоньку расти и делать, как говорит мировое сообщество людей "почище-с". Китаю будет плохо, Китай слеп, постоянно ошибается и вообще — Китай стал Китаем благодаря монголам, тунгусам и прочим варварам, захватывавшим Поднебесную в последние 500-800 лет.
А вот описание геополитических характеристик региона юго-восточной Азии в привязке к странам, его образующим — интересно. Упоминаются события, прошедшие мимо российской новостной повестки.
Сам текст книги содержит много ошибок: грамматика, опечатки, неправильный перевод названия страны (в русском нет страны Киргизстан — есть Киргизия или, если брать правильное государственное название, Кыргызстан). Китайские имена и термины даются с искажением, без соблюдения правил системы Палладия. Видно, что переводчик знает английский, но не знаком с китайским и переносит произношение английских слов, а не китайских. Так «тянься» превращается в «цзянься», Сыма Цянь — в Сим Цзяня, а «Шицзи» — в «Шиджи». Таких искажений — полная книга: имена, названия, термины — везде встречается неправильный перенос произношения. Правильное транскрибирование можно найти в глоссарии, расположенном в конце книги, но они не привязаны к главам и страницам, поэтому на поиск уйдёт время.
Кстати, про перевод — его выполнил Николай Платошкин, яркий, но характеризуемый порой как одиозный и бессодержательный политический деятель 2018-2019 годов, агитирующий за новый социализм, отсидевший пару лет под домашним арестом (обвинение странноватое), а сейчас вновь вернувшийся к политической активности (насколько позволяют «послеотсидочные» ограничения). Можно сказать, что своё знакомство с книгой я приурочил к освобождению автора из-под стражи :)
Впечатление от книги осталось двоякое. Она выглядит «повесточно», как рационализация процесса, который не хотелось бы, чтобы происходил. Проводится откровенное разделение на хороших и плохих. Российская политическая система прямо называется продажной и чуть ли не преступной, без оговорок и сносок хотя бы на друзей :) Ответы Китая на уколы западного сообщества (глава про Норвегию) — неадекватными и почти глупыми. Отдельно радуют выводы книги, почти буквально говорящие «Вот так вот может получиться, да... а может не получиться, поживём-увидим...».
Не получается отнести эту работу к разряду научных. Скорее это про человека, который пожил и что-то знает, решившего объяснить, как он видит мир. Местами интересно и познавательно, местами — не очень.













