
История XV век
Einhart
- 13 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценка
Ваша оценка
Местами забавная и романтическая биография малоизвестного (по крайней мере массово) полководца XIV века с сложнопроизносимым именем - Каструччо Кастракани из города Луки. Жаль, что большая часть
жизнеописания вымышленная и придуманная Макиавелли (слог кстати к Николло как обычно не простой, некоторые предложения приходилось перечитывать дважды). Оно и не удивительно, слишком яркой и помпезной она получилась чтобы быть правдой. С первых страниц это видно невооружённым взглядом:
Получается ну СЛИШКОМ похожий библейский сюжет. Согласно сюжету, фараон решил полностью истребить израильтян и приказал отдать палачам всех новорождённых мальчиков. Мать Моисея, чтобы спасти ребёнка, положила его в корзину и поместила среди камышей на берегу Нила. Дочь фараона, пришедшая искупаться в реке, заметила корзину и послала рабыню принести её. Когда она открыла корзину, то увидела плачущего ребёнка и сжалилась над ним. По совету сестры Моисея Мириам, дочь фараона согласилась позвать кормилицу-израильтянку. (взято из википедии)
И так далее у Макиавелли по списку, есть множество оммажей на античность, многие афоризмы Кастракани заимствованы у древнегреческих философов: Сократа и Диогена.
Что до самого Каструччо Кастракани, то Макиавелли наделяет его всеми достоинствами (согласно своей философии): любовью к войне, совмещением силы льва и хитрости лисицы, цинизмом, ну и куда же без любимых философом Virtù и Fortuna — какое бы сочинение Макиавелли вы ни открыли (исторические или политические трактаты, драматургию или прозу), они в определённых пропорциях будут присутствовать везде — ну не может Никколо без них.
Очень удачно в подростковом возрасте Каструччо попадается на глаза богатому и бескорыстному покровителю, готовому научить его тому, как нужно править настоящим государям, а то так и остался бы талант вместе с империалистическими амбициями пропадать в сельской глуши под крылом добродушного попа.
После совершеннолетия Кастракани полноправно вступил в свои полномочия и занялся (зная Макиавелли, не поверите) войной — а чем же ещё заниматься хорошему правителю? Он завоевал Пизу и Пистойю, раскрыл один заговор за другим (всех заговорщиков, естественно, казнил, даже потенциальных), одержал множество побед, используя незамысловатую тактику, слабо отличавшуюся от манёвров Ганнибала во время Второй Пунической войны.
Далее, выиграв ещё парочку битв и раскрыв ещё парочку заговоров (Макиавелли, как вы понимаете, описывает только военную и политическую карьеру Каструччо, упоминая все остальные детали жизни лишь вскользь), он достигает вершины славы. Но победы не могут быть бесконечными, а то было бы уже, как говорится, too much, поэтому настало время для красивой и героической смерти, подобно Цезарю, Чезаре Борджа и прочим кумирам Макиавелли.
Но фортуна, противница его славы, отняла у него жизнь тогда, когда как раз нужно было даровать ее ему, и прервала выполнение тех планов, которые за много времени до того он решил осуществить. Только одна смерть и могла помешать ему в этом. Каструччо нес боевые труды в течение целого дня, и когда сражение кончилось, он, утомленный и потный, стал у ворот Фучеккио, чтобы ожидать свои войска, возвращавшиеся после победы, лично их встречать и благодарить и быть к тому же готовым принять меры, если бы неприятель, сопротивляясь еще кое-где, дал повод для тревоги. Он держался того мнения, что долг хорошего полководца — первым садиться на коня и последним с него сходить.
Так стоял он на ветру, который очень часто среди дня подымается с Арно и почти всегда несет с собою заразу. Он весь продрог, но не обратил на это никакого внимания, потому что был привычен к неприятностям такого рода, а между тем эта простуда стала причиною его смерти. В следующую ночь он стал жертвой жесточайшей лихорадки, которая непрерывно усиливалась. Врачи единогласно признали болезнь смертельной. Когда сам он в этом убедился, он призвал к себе Паголо Гуиниджи и сказал ему следующее: «Если бы я думал, сын мой, что фортуна хотела оборвать посередине мой путь к той славе, которую я обещал себе при столь счастливых моих успехах, я бы трудился меньше, а тебе оставил бы менее обширное государство, но зато и меньше врагов и завистников. Я довольствовался бы властью над Пизой и Луккой, не подчинил бы себе пистолезцев и не раздражал бы флорентийцев бесконечными оскорблениями. Наоборот, тех и других я бы сделал своими друзьями и прожил бы жизнь если и не более долгую, то во всяком случае более спокойную, а тебе оставил бы государство, меньшее размерами, но несомненно более надежное и более крепкое.
Как это часто бывает, наследники выдающихся личностей не смогли удержать славы своих предшественников. Так и здесь: после смерти Каструччо его завоевания разваливаются, и всё возвращается более-менее на круги своя. Но само жизнеописание не заканчивается смертью: Макиавелли пишет небольшое послесловие, в котором и так и эдак превозносит выдающегося и невероятного Каструччо Кастракани, а также приводит несколько его остроумных афоризмов.
Около него вертелся один льстец, и он, чтобы показать ему свое презрение, плюнул на него. Льстец сказал: «Рыбаки, чтобы поймать маленькую рыбку, дают морю омыть себя с ног до головы. Я охотно позволю омыть себя плевком, чтобы поймать кита». Каструччо не только выслушал эти слова без раздражения, но еще и наградил говорившего.
Проходя по улице, он увидел некоего юношу, выходящего из дома куртизанки. Заметив, что Каструччо его знал, юноша густо покраснел. «Стыдись не когда выходишь, а когда входишь», — сказал ему Каструччо.
Говорил Каструччо некоему гражданину, который занимался философией: «Вы — как собаки: бежите за тем, кто вас лучше кормит». Тот ответил: «Скорее мы — как врачи: ходим к тем, кто в нас больше нуждается».
Каструччо был близок с одной девушкой. Один из друзей упрекал его за то, что он позволил женщине овладеть собою. «Не она мною овладела, а я ею», — сказал Каструччо.
Пригласил его однажды к ужину Таддео Бернарди, лукканец, очень богатый и живший роскошно. Когда Каструччо пришел, хозяин показал ему комнату, которая вся была убрана тканями, а пол был выложен разноцветными дорогими каменьями, изображавшими цветы, листья и другие орнаменты. Каструччо набрал побольше слюны и плюнул прямо в лицо Таддео, а когда тот стал возмущаться, сказал: «Я не знал, куда мне плюнуть, чтобы ты обиделся меньше».
Когда он был еще на попечении у Франческо Гуиниджи, один из его сверстников сказал ему: «Что ты хочешь, чтобы я тебе подарил за то, чтобы дать тебе пощечину?» — «Шлем», — сказал Каструччо.
Он говорил, что дивится людям, которые, покупая сосуд, глиняный или стеклянный, пробуют его на звук, чтобы узнать, хорош ли он, а выбирая жену, довольствуются тем, что только смотрят на нее.
Получился прям пацанский цитатник Джейсона Стэйтема — короче, наш слоняра. Повторюсь, жаль, что большая часть является фантазией автора, хоть и очень красивой и занимательной. Советую относиться к этому произведению как к красивой сказке. С другой стороны, если бы не оно, то я бы вряд ли за свою жизнь узнал о существовании такого человека, как Каструччо Кастракани — ни в одном учебнике по истории о таком не напишут.

Другие издания
