
Серийные детективы
LoraG
- 2 107 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Это мое первое знакомство с автором и прошло оно, я считаю, удачно. Конечно, из детского возраста я уже вышла давно, но, тем не менее, с интересом читала о приключениях Эмиля в большом незнакомом Берлине. Ситуация, в которой он оказался, казалась совершенно безвыходной и я искренне сочувствовала мальчишке. Эмиль произвел на меня хорошее впечатление. Хоть Эмиль, в силу возраста, и совершает какие-то поступки, за которые должно быть стыдно, он отдает себе в этом отчет и испытывает стыд и раскаяние. И он заботится о матери, а это – очень хорошее качество!
Эрих Кестнер описал настоящее грандиозное приключение, в котором приняли участие десятки берлинских мальчишек. Хорошо, что автор обошелся без столкновений между собой разных социальных групп. Все дети примерно соответствуют герою и по уровню развития и по другим критериям. Обычные дети, одним словом! Оценила как ловко было организовано пропитание для дежурящих на своих постах групп и собраны карманные деньги, которые пригодились как нельзя кстати когда пришлось на такси догонять преступника. Да и сам ход следовательской мысли Эмиля сотоварищи просто великолепен!
Что в этой истории мне понравилось больше всего? Полное отсутствие какой-либо политики, намеков, назиданий, и т.п. Книга полностью сосредоточена на детском мировосприятии и отношениях между детьми и сверстниками, а также – детьми и взрослыми. Но можно заметить и некоторую социальную проблематику, в частности - упоминание о финансовых затруднениях в семье Эмиля. Но у кого таких проблем нет?! В остальном – это книга о приключениях, о детской дружбе, о поддержке, взаимовыручке, заботе о ближнем и о торжестве правды.
Сон Эмиля меня немного обескуражил. Наверное, это единственное, к чему я могу придраться:) Тем не менее, резюмирую - Кестнер написал хорошую, увлекательную, добрую, поучительную детскую книжку и я присоединяюсь к тем, кто советует обратить на нее внимание. Его маленькие персонажи ведут себя как ответственные, чуткие товарищи и лично мне не хотелось бы даже думать о том, в кого могли превратиться некоторые из них через какие-нибудь десять лет. А еще переживала, что размещенные в банке премиальные Эмиля через несколько лет превратятся в пыль.

Начну, пожалуй, с перевода. Он хорош в плане построения предложений: не приходится ломать голову, кто есть кто и что он/она делают, читается текст легко, но до определенного момента. И эти моменты у меня случились в виде упоминания реальных училищ (несколько раз по тексту) и реалистов (то бишь их учеников). Возможно, в советский период, когда был рождён этот перевод, люди помнили, что такое реальные училища ещё с дореволюционных времен. И то не факт, ибо перевод на русский датируется 1985 годом, а эти учебные учреждения были упразднены в 1917 году. Отдельный вопрос, как реальные училища вписаны в образовательную систему Германии, откуда родом автор. Лично я про них впервые услышала на курсах немецкого языка, поэтому приблизительно сориентировалась и для себя вопрос закрыла. Но если бы меня попросили объяснить (уверена, что при чтении вслух такой вопрос возникнет), то я бы не справилась. К чему это всё: да сделайте вы примечание к тексту в переиздании, не мучайте людей. А, ну и не могу не упомянуть вызывающую недоумение фамилию Эмиля – Тышбайн. Почему «ы», если произносится как «и»?
Теперь непосредственно об истории. Вот, что я вам скажу: Эмиль и сыщики – это идеальный детский детектив. Главный герои и его товарищи одновременно и приличные, и нескучные – редкое сочетание. Обычно детей делают либо приторно правильными, либо совсем отбитыми, либо просто никакими. Ни один из трёх вариантов интереса не вызывает. Содержание истории – кража у мальчика с трудом накопленных мамой денег – проводит через спектр эмоций: грусть от финансовых трудностей семьи, расстройство от пропажи денег, радость за взаимовыручку детей, удовлетворенность от поимки вора. При этом автор не забывает периодически вписывать мораль, но она выглядит очень органично и воспринимается в нужном ключе. Отдельно порадовало упоминание Кестнера-журналиста: красиво вписал себя в историю :)
Итого: если хочется светлого, доброго и увлекательного, то вперёд.

Я каждый раз собираюсь начать читать Флэшмоб в следующем году, но получается плохо. Вот и сегодня прочитала небольшую повесть немецкого автора, которая каким-то чудом прошла мимо меня в детстве - тогда я много детективов читала.
Повесть неплохая, но не из разряда той литературы для детей, которая с таким же интересом может быть прочитана и взрослым читателем - все очень просто и незатейливо.
Прилежный мальчик Эмиль отправился в гости к бабушке, нет, не с пирожками, а с букетом цветов и деньгами, переданными мамой, но по пути был ограблен нехорошим злоумышленником. Хорошо, что в Берлине Эмиль быстро нашел друзей, которые помогли ему вывести преступника на чистую воду.
Ну, как детектив, это, конечно, очень слабо - преступник известен сразу, "сыщики" в основном занимаются наружным наблюдением за объектом и бутерброды едят... Книжка наивная и несовременная - не знаю даже способны ли нынешние дети так бескорыстно помогать незнакомому сверстнику, попавшему в беду?
Но мне больше всего понравилось вступление, в котором автор с юмором рассказал, как же у него получилось написать вместо душераздирающих приключений "черно-белой в клеточку девочки-каннибалки" Петрозильи, эту книгу про обыкновенных мальчишек, действие которой происходит на улицах Берлина, а не в "в южных морях, в Австралии, на Суматре, Борнео...".
Итог: незатейливая приключенческая история, которая больше придется по вкусу детям.

Истории, романы и сказки очень похожи на живых существ и, быть может, даже ими являются. Как и у людей, у них есть голова, ноги, кровообращение и одежда.

В Берлине живет четыре миллиона человек. Но никому из них нет дела до Эмиля Тышбайна. Никто не хочет вникать в чужие заботы. У каждого хватает своих забот и своих радостей. И когда здесь кто-нибудь говорит: «О, я вам от души сочувствую», то чаще всего это надо понимать как: «Старик, отвяжись от меня!»

Эмиль давно уже знал, что есть такие люди, которые по любому поводу вздыхают: «О боже, насколько прежде все было лучше!» И если кто-нибудь при нем говорил, что прежде и воздух был лучше, и рога у быков длиннее, он пропускал это мимо ушей. Ведь в большинстве случаев это неправда, а такие люди просто ворчуны, которые цепляются за любой повод, лишь бы быть недовольными, потому что они ни за что не хотят быть довольными.












Другие издания


