Бумажная
230 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Ещё до ознакомления были серьёзные сомнения: насколько Бегбедер понимает Сэлинджера? Понимает, что тот хочет от жизни и зачем делает то, что делает? Оказалось, что несмотря на заявления типа "Сэлинджер - мой любимый писатель", Бегбедер даже слабо знаком с творчеством оного, так как оно, это творчество, заканчивается для него, как и для многих, на "Над пропастью во ржи". Создаётся впечатление, что ничего, кроме "Кэтчера" на французский не перевели. В весьма длинном - для такой короткой книги - вступлении, автор рассказывает о тех чувствах, которые побудили его отправится к Сэлинджеру. (В книге рассказано о цивилизованной поездке с целью снять документальный фильм, но Б. в двух шагах от С. засмущался ("– Но… Сэлинджеру за восемьдесят, он глух как пень, к тому же он ветеран Второй мировой, так что наверняка вооружен. <...> – Я так и знал, что ты сдрейфишь, – сказал Жан-Мари Перье. – Ты просто мифоман. – Нет, я… я… вежливый.") Но я слышал более занимательную историю о том, как Бегбедер рванул к своему любимому писателю, а дедушка Сэлинджер, естественно, показал ему огромный кукиш, так как он никого, - и уж тем более французского как бы писателя-торчка, - видеть не желает). Так вот, интерес нашего протеже зиждиться исключительно на "Кэтчере", вот что он пишет, в том числе и в самом романе:
И главный пасквиль на любимого писателя
Ну, во-первых, у Сэлинджера всего один роман, некоторое количество новелл, но вся его соль, его основной посыл, всё, что он мог дать миру, заключено в повестях (ага, господин Бегбедер, ваш любимый писатель писал ещё и повести) и новеллах, образующих "Сагу о Глассах". И говорить ту чушь, которую несёт Бегбедер - просто стыдно. Кстати, несмотря на то, что дети выступают у С. символом чистоты, далеко не во всём его творчестве он даёт им слово; у него есть новеллы, где вообще нет детей. "Над пропастью" - это краткий миг, вспышка, всё остальное время Сэлинджер проповедовал совершено иные идеалы. Кто из Глассов инфантильный фанатик, не желающий взрослеть или боящийся старости? Что-то 46-летний Бадди в "16-м дне Хэпворта 1924 года", - где, кстати, сообщается, что Симору, в знаменитой новелле "Хорошо ловится рыбка-бананка", был 31 год, - не спешит взять юность в кредит. Бадди, который часто выступает рассказчиком в произведениях "Саги", уже далеко не юный рассказчик, но там, где описываются подростки ("Фрэнни и Зуи"), ещё следует присмотреться к этим самым подросткам. Сэлинджер верил в перерождения и недвусмысленно намекает, что у Глассов уже был скоплен опыт в предыдущих жизнях, поэтому они с пелёнок непохожи на других, задаются с детских лет самыми серьёзными вопросами и кажутся более взрослыми, чем сами взрослые.
Поэтому, я утверждаю, что по части понимания Сэлинджера, Бегбедер не компетентен. И я не знаю после какой рюмки Сэлинджер стал его любимым писателем, но определённый юмор в этом есть.
Далее идет сам роман и... ну, похвально желание Бегбедера написать что-то кроме той дряни, которой он пробавлялся всю жизнь. Но ничего особенного в романе нет. Я, если честно, даже не сумел дочитать его. Кроме знакомых имен, там, в сущности, нет ничего, что могло бы задержать внимание. Сам выбор темы: взаимоотношения Сэлинджера и Уны - несколько странен, так как этот короткий романчик длился недолго и, в принципе, ничем не примечателен. Следуя биографии, было так: Сэлинджер познакомился с Уной, а чуть позже отправился в армию. Писал возлюбленной пылкие письма, возлюбленная отвечала вяло. Тут ей встретился популярный актер, распахнувший перед ней свои объятия, вы, может быть, тоже знаете этого актёра, его имя Чарли Чаплин. И Уна полетела к нему , махнув хвостиком перед лицом солдата Джерома Дэвида Сэлинджера, оставив последнего у разбитого корыта.
Мне вообще кажется, что Бегбедер написал этот роман в отместку. Если бы Сэлинджер узнал, что станет героем романа, его хватил бы инфаркт.

Во главе угла этого произведения лежат искренняя любовь автора к описываемой эпохе и восхищение героями: Уной О'Нил и Джерри Сэлинджером. Герои имели общее прошлое, которое зашло не далеко внешне, но, возможно, имело глубокий внутренний след для участников. Возможно - потому что источников в открытом доступе почти нет, кроме нескольких писем. Вот на их-то основе и создаёт автор свою фантазию о любви двух известных личностей творческого мира Америки середины 20 века. Хотя, было ли их чувство любовью?
Вот тут-то мы и подходим к главной ценности книги: раскрытию мира американской богемы эпохи классического Голливуда. Чарли Чаплин, его 4 жена Уна, Сэлинджер, клубы, окружение, потребности, мнения, война, охота на коммунистических ведьм и неудержимое саморазрушение в итоге... Познавательно.

Я эту книгу прочитал пару-тройку лет тому назад и она мне тогда вполне, помню, в общем-то понравилась. Так, что даже немного удивился, было - что это вдруг этот декоративно-взъерошенный (обычно) французишко взял, да и написал более-менее сопереживательную книжечку?!
А потом как-то благополучно забыл про неё, пока сегодня она не мелькнула у меня в ленте, или у кого-то в "рецензиях" или в "цитатах", не суть важно... Наткнулся и подумал, дайка-ка черкну у себя пару строк о ней. Что сейчас, собственно и осуществляю (даже не перечитав, а исключительно по тем старым своим впечатлениям).
А понравилась тогда эта книга тем, что я, помню, вполне так явственно представлял и как бы наблюдал всю ситуацию одновременно и как "зритель" и как тот или иной персонаж "от себя"... и это было неплохо так сделано. Ну и судьбы героев, конечно же, которые также интересны и достойны внимания сами по себе.













Другие издания


