
Ветер странствий
Clickosoftsky
- 978 книг

Ваша оценка
Ваша оценка
Все-таки больше люблю его художественные произведения. А может просто состояние такое, что тяжеловато было слушать. Хотя язык очень нравится, и во многом нравится его позиция.
Много интересных наблюдений об Америке, кое-что уже не очень актуально, а кое-что актуально и по сей день. Очень понравилось, как он написал о рабстве. Очень грустная страница истории.
А еще теперь Я знаю откуда пошла жвачка и страсть к ней!

В целом книга понравилась, но, откровенно говоря, она не всех приведет в восторг. Диккенс сразу честно обозначил, что это заметки, а не чьи-то приключения, поэтому любителей более динамичной сюжетной линии они могут оставить немного разочарованным...
Довольно бесстрастно описаны природа, нравы и быт. Автор увидел и плюсы, и минусы окружающей действительности. Особенно меня поразили 2 последние главы, где приводятся газетные объявления, типичные для американских СМИ. Читать было очень тяжело, конечно и у нас было крепостное право и много жестоких помещиков, но, на мой взгляд, нам далеко до американских плантаторов...
Интересно, если бы автор жил в наше время, каково было бы содержание этих заметок?

Два томика "Американских заметок" были опубликованы в октябре 1842 года. Материалом для "Заметок" послужили дневники и записные книжки, которые Диккенс использовал во время своего пути. Работа над книгой протекала в течение нескольких месяцев непосредственно по возвращении на родину. Диккенс живо и в своей фирменной "саркастической" манере рассказывает о своем путешествии в "молодую" страну - в самых крупных "деталях и мазках": изначальное отплытие на корабле (как отдельный приключенческий роман), прокладывание маршрута через всю страну - с неизменным психологически-выверенным и очень личным "бытоописанием" домов для умалишенных, тюрем и работных домов. Каждый американский город - отличается друг от друга: где-то сильна духовность - как в Бостоне, где-то сильны традиции - как в Лоуэлле, где-то сильны деньги и личное богатство - как в Нью-Йорке. Описание встречных "попутчиков" - изобилует точнейшими "оттенками" настроений и фраз - и в этом плане - Диккенс - как журналист, ничем не уступает - Диккенсу-писателю. Значимое творение великого писателя - которое и сейчас не теряет своей "актуальности".

Сколько бы мы ни лицемерили, - а мы будем лицемерить, пока мир стоит, - бедняку куда труднее быть добродетельным, чем богатому; и тем ярче сверкает то хорошее, что есть в нем. В ином роскошнейшем особняке живет человек, примерный супруг и отец, чьи достоинства, как отца и супруга, люди справедливо превозносят до небес. Но приведите его сюда, на эту забитую переселенцами палубу. Снимите с его красивой молодой жены шелковое платье и драгоценности, растреплите ее тщательно причесанную голову, проложите ранние морщины на ее лбу, дайте запасть ее щекам от забот и вечных лишений, оденьте ее отцветшее тело в грубую залатанную одежду, лишите ее всякой защиты и поддержки, оставив ей только его любовь, - и вот тогда проверим их добродетели. Измените точно так же общественное положение мужа, чтобы в этих крошках, взбирающихся к нему на колени, он видел не наследников своего имени и богатства, а маленьких нахлебников, вырывающих у него кусок изо рта; разбойников, покушающихся на его скудный обед; столько-то ртов, на которых приходится делить каждый грош, все больше отнимая у себя самого. Вместо нежной детской ласки, милой сердцу, навалите на него все нужды, хвори и болезни детей, упрямство, капризы и надутое молчание; пусть они не лепечут ему о своих детских причудах, а жалуются на холод, и голод, и жажду, - и если все это не убьет его отцовских чувств и он будет терпелив, заботлив, нежен и внимателен к своим детям и будет всегда принимать к сердцу их радости и горести, - тогда верните его в парламент, на церковную кафедру, в коллегию мировых судей, и когда он услышит разглагольствования об ущербной нравственности тех, кто кое-как перебивается от получки до получки и тяжким трудом добывает свой черствый хлеб, - пусть он встанет, как человек, который сам все изведал, и скажет таким краснобаям, что они по сравнению с людьми труда должны были бы быть ангелами в повседневной жизни и лишь с великим смирением помышлять о награде на том свете.

Подумал я и о том, что не раз, должно быть, легковерный Большая Черепаха, или доверчивый Топорик, ставил свой знак под договором, который ему неправильно зачитывали, и подписывал, сам не зная что, а потом наступал срок, и он оказывался беззащитным перед новыми хозяевами земли, доподлинными дикарями.

Он принадлежал, как видно, к числу потомков Каина, каких немало на этом континенте и которым от рождения уготована роль пионеров-пролагателей путей для великой человеческой армии












Другие издания


