
Женская литература
bibliomanka70
- 845 книг

Ваша оценка
Ваша оценка
Лидия Койдула - первая известная эстонская поэтесса, писавшая в эпоху национального движения в стране. Поэтому ее так любят и уважают в Эстонии, ведь она писала не просто красивые стихи о родной стране, а призывала народ к свободе. Наверное чтобы понимать чем эти стихи так зацепили ее современников нужно немного знать о самой Эстонии. Эта маленькая страна почти все время находился под чьей-то властью и не была самостоятельной. То немцы, то русские, то шведы и снова это все по кругу. Эстонцы были разбросаны по Прибалтике и России, а литературный язык появился лишь в XIX веке. Во второй половине которого как раз и жила Лидия Койдула.
В этом сборнике все стихи пропитаны невероятной любовью к своей стране: к ее местами суровой северной природе, к стойким людям, который год за годом переносят тяжкие испытания. Она призывает своих соотечественников к свободе и верит, что наконец-то это произойдет.
У тебя, орла родного,
Снова крылья отросли.
Цепь ты сбросил - крылья снова
Мощно к солнцу понесли.
Что за чудо! Смотрит в дали,
Озадачен недруг твой.
"Нет, не все еще пропали
Ветры воли золотой!"
Из-за замужества она вынуждена жить в России (ее мужу дали место врача в Кронштадте) и ее тоска по Эстонии находит отражение и в ее творчестве.
Хочется сказать несколько слов про сам сборник. Он оформлен сразу на двух языках: здесь есть и стихи в оригинале и перевод. У каких-то стихов на одной странице перевод на русский язык и рядом же оригинал на эстонском. И это очень удобно, ведь все мы понимаем как сложно переовдить стихи и никто слово в слово это не делает. Но читателям предлагают самим прочитать оригинал и это замечательно, как мне кажется эстонский язык очень певучий и конечно же часть красоты теряется при переводе. Другая часть стихов осталась без перевода - они только в оригинале.
Я думаю, стихи Койдулы однозначно надо читать живущим в Эстонии, ведь наверняка они найдут отклик в сердце читателей.













