
"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Я, разумеется, глубоко ошибаюсь. Я знаю. Во мне говорит голос невежества, жаждущий легких путей и простых ответов. Потому что, наверное, возможно, может быть, предположим, не каждая книга по истории обязана читаться как расшифровка манускрипта Войнича, написанного сухим академическим кодом.
Ересь предположить, что прошлое, гигантская, пыльная гора фактов, дат и имен, может быть упакована во что-то столь же доступное и увлекательное, как роман. Нет-нет, милый, истинный путь познания лежит через тернии сносных предложений, сплошь состоящих из причастных, деепричастных, или вообще ни к чему не причастных, а бедных и несчастных, униженных и оскорбленных оборотов, и через пустыни сносок, занимающих две трети страницы. Настоящий историк должен писать так, чтобы у обычного человека после третьего абзаца начинал пульсировать висок и возникало стойкое ощущение, что он на лекции по квантовой физике, которую он благополучно проспал.
Если книга не пахнет архивной пылью и переплет не отваливается при первом же прикосновении, это не история. Это «популярщина». Это для плебса. Это для таких, кто хочет понять суть Великой французской революции, не продираясь предварительно через пятитомный анализ состояния почв в 1788 году. Мы, неучи, хотим драмы, человеческих судеб, иронии и, прости господи, чтобы автор иногда шутил. Ужас, конечно.
Мне кажется, что история это самый грандиозный сериал из всех существующих, полный интриг, предательств, любви, глупости и непредсказуемых поворотов сюжета. Но нет, нам подавай исключительно сухие сводки с полей сражений и разбор политэкономических формаций. Потому что иначе это несерьезно. Иначе какой-нибудь дотошный профессор из провинциального университета не сможет написать рецензию, начинающуюся со слов «В рецензируемой работе автор, к сожалению, пренебрег…».
Итак, я познакомилась с «Империями Древнего Китая» Марка Эдварда Льюиса. Книга на самом деле является опасным гибридом, потому что бросает вызов мнению о том, что вся академическая литература должна быть снотворным препаратом.
Автор совершает предательство по отношению к своей касте, то есть не пишет сложновывернутыми терминами, от которых у неподготовленного читателя закипает мозг. Нет, он делает нечто более коварное: он говорит вроде бы понятными словами о чрезвычайно сложных вещах.
И да, анализ почв здесь присутствует. Куда же без него! Я, конечно, всегда мечтала узнать (ладно, мечтала, ибо в любых экзаменационных билетах такое присутствует), как именно состав лессовых грунтов в долине Хуанхэ предопределил судьбу династии Цинь. Но автор подает это без привычного академического занудства, словно между делом: «А вот, кстати, почему кочевники тут осели и стали такими могущественными... ну и еще они немного того после всего...». И ты такой: «Ага... Лёсс... Логично...». И это действительно логично, а не просто очередной факт для зазубривания.
Но не обольщайтесь. Эта книга не разжеванная кашка для младенцев от истории. Потому что когда ты беззаботно входишь в главу про период Воюющих царств, тебя ждет холодный душ реальности. Добрый сказочник не рассказывает кто такой царь Сян и чем провинился ван Хуэй-вэнь. Нет, он исходит из того, что ты уже в теме. Что имена ванов для читателя не китайская грамота, а вполне себе знакомые персонажи драмы. Или дорамы))
В общем, книга для тех, кто хочет думать, а не просто поглощать информацию. Для тех, кто готов иногда лезть в гугл, чтобы освежить в памяти, кто же такой был этот Ли Сы. Книга не снисходит до читателя, но и не возносится над ним в заоблачные выси академического снобизма. Она просто ведет умный, местами саркастичный разговор, предполагая, что ты не идиот. Самая большая любезность, которую может оказать автор своему читателю, на самом-то деле. Адаптация на русский тоже на высоте.
Лучшая книга по истории та, после прочтения которой хочется прочесть еще десяток, а не та, которую с облегчением ставишь на полку с чувством выполненного долга и выгоревшими нейронами.
И вместо того чтобы с гордым чувством поставить галочку «прочла про Древний Китай», ты с тупым упрямством идешь гуглить тысячи китайских имен или «философию легизма», потому что ну нада. Потому что стало интересно. А это, как известно, самый опасный и неприличный из всех возможных мотивов. В общем, да. Я снова во грехе. И он восхитителен.

В раскаленном безжалостным солнцем воздухе постоянно образуется яд. Воздух здесь горячий. Живущий на территории такого солнца народ пропитался ядом. Рты и языки этих буйных людей наполняются ядовитой слюной. Таким образом, обитатели царств Чу и Юэ [средний и нижний участок Янцзы] люди буйные и страстные. Когда они беседуют с другими людьми, на собеседников летят капли их слюны, жилы у них начинают вздуваться и болеть. В жарком климате располагаются южные округа. Когда живущие там люди проклинают дерево, оно увядает, а когда они плюют на птицу, она падает замертво.

Само выведение характера народа с учетом физической окружающей среды к тому же появляется в текстах, содержащих объяснение различия между китайцами и их соседями на севере и юге. В этих текстах севером обозначается сфера крайнего отклонения инь (теневая, темная и холодная сути бытия), а югом – ян (яркий, солнечный и горячий его предел). Из таких отличий вытекают характерные признаки внешности и традиций народов в этих регионах.

В большинстве рек мира содержание ила в пределах 5 процентов считается высоким, а река Хуанхэ известна тем, что несет его целых 46 процентов, а один из ее притоков – даже 63 процента. Из-за такой громадной концентрации ила вода в Хуанхэ выглядит мутной, и по цвету воды данную реку назвали Желтой рекой.












Другие издания


