
Авторы без биографии
Nome_books
- 2 241 книга
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Принимаясь за эту книгу, ожидала несколько иного, этакого рассказа про немецкого Штирлица в духе "17 мгновений весны". "17 мгновений весны" эта книга мало чем напоминает. Местами вообще больше похожа то ли на публицистику, то ли на некое научно-популярное исследование в области военной техники, но только не рассказ о приключениях разведчика-нелегала. Автор выбрал интересный ход, написав роман в жанре то ли мемуаров, то ли просто каких-то записок, предназначенных внучке ее дедом. Вот в связи с этим у меня и вызвали недоумение некоторые технические подробности, которые вряд ли будут интересны среднестатистической внучке. И еще у меня остался открытым вопрос, был ли у героя реальный прототип или этот герой, точно так же как и наш Штирлиц - собирательный образ и плод фантазии автора?
В целом книга читается легко и интересно, местами действительно напоминая приключенческий роман, местами публицистику, где автор от лица своего героя делится своими мыслями об истории и о сегодняшнем дне нашей страны. Причем делает это от лица хоть и обрусевшего, но тем не менее иностранца, то есть как бы демонстрируя взгляд со стороны. И в связи с этим меня порой посещала мысль, что он озвучивает не стереотипы иностранцев о России и русских, а наши стереотипы об их стереотипах. Не знаю, насколько справедлива моя мысль :)
В общем, почитать книгу на досуге в любом случае можно, совершенно необременительное чтение.

С хамом нужно вести себя по-хамски. Хамство – не врожденное качество, а как бы артистическая маска, которой человек пытается прикрыть свою неуверенность в себе. Постепенно хамство превращается в черту характера, но неуверенность остается. При встрече двух хамов всегда побеждает тот, у кого хамства окажется больше, но оба все время готовы капитулировать перед высшим хамством.
Флегматика нужно брать быстрым натиском, быстро думать он не умеет и ему нельзя давать время на раздумья. Он сделает для вас все, чтобы быстрее отвязаться.
С людьми холерического склада надо вести себя как откровенному флегматику, растягивая слова, обдумывая каждое слово. Привыкший делать все быстро, он быстро выйдет из себя, сразу ухватит суть дела и быстро сделает то, о чем вы и не мечтали, лишь бы вы поскорее убрались от него подальше.
К меланхолику надо подходить с родственными меланхолическими чувствами. Если ваша история жалобная, берущая за душу, то вы можете рассчитывать на все, что находится в возможностях вашего визави.
Труднее с сангвиниками, но и на них можно найти управу, если хорошенько присмотреться.

Комендант просто остолбенел. Другого русского выражения я найти не могу. Хотя, нет, есть такое выражение, но правила приличия допускают его использование только в особых случаях.

Двое военнопленных потихоньку вылезли за проволоку, вечером украли в лавке ящик шнапса и продали его хозяину, у которого работали на полевых работах, на полученные деньги купили в другой лавке две бутылки шнапса и напились. Для меня это было совершенно непонятно, но другие военнопленные говорили о наказанных как о ловкачах, доставших деньги на выпивку, находясь в плену. Зачем было продавать шнапс по дешевке, чтобы купить меньшее количество шнапса?
Другие издания


