
Нигде не купишь
Shurka80
- 1 360 книг

Ваша оценка
Ваша оценка
Эллери Квин «Тайна китайского aпельсина»
в другом переводе "Тайна китайского мандарина"
Под псевдонимом Эллери Квин творили два двоюродных брата Фредерик Дэнни и Манфред Ли, которые придумали весьма необычную фишку – традиционно преступления в их детективах раскрывает инспектор полиции Ричард Квин, который служит в полиции Нью-Йорка, a помогает ему в этом его сын Эллери, который трудится криминальным журналистом и писателем, освещая таким образом ход расследований и внося собственные свежие идеи и нетрадиционные методы в рутинную работу полиции. На сей раз он становится свидетелем весьма необычного происшествия - в рабочем кабинете Дугласа Керк-а, миллионера, хозяина процветающего издательства, а так-же известного коллекционера марок и прочего антиквариата, расположенного на 22-м этаже фешенебельной гостиницы «Чэнселор», обнаруживается бездыханное тело пожилого посетителя. Сложность заключается не только в том, что этого мужчину никто раньше не видел, но и в том, что рабочий кабинет был при этом наглухо заперт изнутри, а значит убийца по логике вещей не имел возможности его покинуть. К тому-же в комнате все оказалось в диком беспорядке, но при этом весьма своеобразным образом – ковер перевернут узором вниз, картины перевешены рисунком к стене, книжный шкаф переставлен так, что его дверцы невозможно открыть, а одежда на убитом одета задом наперед. Конечно-же все эти детали имеют определенный смысл, но вот только какой? Ответить на этот и другие вопросы как всегда предстоит тандему Квин-ов…Этот детектив необычен тем, что поначалу сам сыщик не только не имеет не малейшего представления о том, в каком направлении следует двигаться, но и в том, что в то же время в какой-то момент повествования авторы предлагают читателю самому вынести свой вердикт, так-как все нужные для этого улики уже были ему предоставлены. Впрочем на мой скромный взгляд додуматься самому до весьма непростой разгадки практически невозможно, поэтому весьма отрадно то, что на умницу Эллери снизошло озарение, позволившее ему с блеском разобраться в хитросплетении ложных высказываний, смысле странной записки, назначении африканских копий, особенностей старинных почтовых марок и видов китайских апельсинов, неожиданно оказавшихся мандаринами…

У богатого издателя и коллекционера драгоценных камней и китайских почтовых марок есть роскошный номер в отеле, который служит для ведения дел, не связанных с издательством, а также для приёма и провожания сотрудников, родственников и подруг. Когда приходит странный и безымянный маленький человечек и отказывается сообщить, по какому делу он пришёл, никто не удивляется; его запирают в приёмной с вазой фруктов и оставляют ждать прихода издателя. Однако, когда дверь отпирается, открывается поистине странная картина. Череп маленького человечка раздроблен, его одежда вывернута наизнанку, все предметы в комнате стоят задом наперёд, а между телом и одеждой воткнуты два африканских копья, обездвижившие его. Обстоятельства таковы, что кто-то наблюдал за каждым входом в комнату, и, судя по всему, никто не входил и не выходил. Ситуация ещё больше осложняется из-за ценных украшений и марок, деловых и романтических отношений издателя. Потребовались немалые таланты Эллери Квина, чтобы разобраться в мотивах и лжи и прийти к извращённой логике.
Если честно я не в восторге. Очень не реалистичный (к примеру, как можно, в одиночку, повернуть все предметы в комнате задом наперёд, включая шкафы с вещами,в фешенебельном гостиничном номере,так, чтобы никто не чего не услышал?), очень эксцентричный с заявкой на иронию роман.Нет юмор в нем наверняка есть какой-то.Только я не поняла в каком месте начинать улыбаться.Хотя может это особенности восприятия. Мне с детства глядя фильмы с Чарли Чаплином всегда хотелось плакать, а не смеяться. И еще при чем здесь мандарины? (именно их называют китайскими апельсинами)

Почитателям классического детектива эта книга придет по вкусу.
Вас будет ждать изысканное общество аристократов, закрытая комната и… убийство.
Понятно, что кто-то из присутствующих – убийца.
Но что там произошло, кто и почему совершил это преступление, придется разбираться детективу Эллери Квину.
Дело очень загадочное, ведь кроме закрытой комнаты, мертвеца, которого никто из присутствующих не знает, все вокруг стало шиворот-навыворот. И речь об этом идет буквально – мебель в комнате развернута к стене, одежда убитого одета задом наперед, и вообще все перевернуто вверх дном.
А еще, повсюду встречается след Китая – страны, где все наоборот.
Среди присутствующих есть коллекционеры редких китайских марок, одна дама только что вернулась из Китая, где провела почти всю свою жизнь. И даже мандарин, который съел перед смертью убитый называется "китайский апельсин".
История интересна, но как и должно быть в классике этого жанра – все строится на чрезвычайных интеллектуальных способностях детектива.
Эллери Квин – американский прототип Шерлока Холмса – все загадки разгадает сам, а нам обо всем расскажет лишь в конце.
Если вам такой стиль нравится - рекомендую "Тайну китайского апельсина". Будет любопытно.












Другие издания
