
Электронная
51.9 ₽42 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Хоть я и не так много книг Диккенса прочла, все же его фамилия стала для меня знаком определенного качества и когда, выбирая книгу по игре, я увидела в его библиографии что-то вроде детективное, я заинтересовалась и решила прочесть. Ну что ж… Увы, это совсем-совсем не то, да и вообще это не детективы, это… Я даже не знаю что это, если честно, для детективных рассказов сюжет, мягко говоря, ...овно, для социальных (в чем он обычно силен) тоже слабовато, хотя попытки были, особенно в одном. В общем, ни рыба, ни мясо, благо объем тут тоже смешной, поэтому оценила все же нейтрально. В сборник вошли три произведения:
«Сыскная полиция». Первая сыскная полиция Лондона, первые работники вскоре известного во всем мире Скотленд-Ярда. Они собрались вечерком, чтобы рассказать о своих методах и работе журналистам. Может, журналистам и было интересно, а мне нет. И дело не в том, что я уже проглотила массу детективов, тот же Конан Дойл заходит мне на ура, просто ну, посудите сами, очень интересна история о том, как полиция выслеживала мошенника и они искали его по отправленному письму. Приехали в один почтамт, там три дня потусили, тишина, поехали по ниточке на следующий, та же история, потом все же они его поймали все, конец истории. На ночь принимать по десять страниц вместо снотворного. Все истории в таком же духе.
«Три рассказа о сыщиках». Три небольших рассказа о раскрытии преступлений. Но какие-то и преступления мелкие, и расследования их нудные. Может, автор хотел показать будни сыскной полиции, то, что на самом деле все это не «Элементарно, Ватсон!», а бесконечные слежки, опросы свидетелей и прочая маета. Может, и так, но как же это скучно!!! То под диваном посидели, пока студент из карманов сотоварищей деньги тырил, то по чистильщикам перчаток ходили день за днем в попытках отыскать того, кто чистил вот эту определенную пару, оставленную на месте преступления, то еще какая-нибудь такая же мегаувлекательная хня.
«С инспектором Филдом – при отправлении службы». Тут мы пройдемся в ночную смену с инспектором по всяческим грязным и злачным местам Лондона. Окинем взглядом воров, проституток, мошенников и прочую публику. Окинем и пойдем обратно в участок. Вроде намек на социалку, но как-то откровенно слабо.
В общем, грусть печаль получилась, хорошо хоть реально совсем мало времени отняло, да и слог приятный.

В сборник "Три рассказа о сыщиках" вошли весьма нехарактерные для Диккенса произведения, в которых автор предстаёт перед нами в качестве репортёра криминальной хроники. И отдавая должное классику нужно отметить, что Конан-Дойловский инспектор Лестрейд вырос отнюдь не на пустом месте. Характеристики, данные автором сыщикам вполне соответствуют этому образу:
"в обществе они при каждом удобном случае напускали на себя таинственность и не в меру важничали". Неслучайно молодой Чарльз полагает, что репутация у этих господ была дутая. И то, что они сделались героями легенд - это заслуга не их, а перьев тогдашних борзописцев. Как говорится не бровь, а в глаз...
Ибо: "там где требовалось предотвратить преступление, полиция всегда оказывалась совершенно беспомощной, а в деле сыска - распущенной, ненадёжной и неповоротливой".
Несомненной удачей классика, на мой взгляд, является достоверное изображение лондонского дна.

Небольшой рассказ, скорее даже именно газетная статья для обстоятельных лондонских газет того столетия. Тема животрепещущая и интересная каждому, не смотря на его положение в обществе. Для беседы и презентации мер по поимке преступников журналисты приглашают тот самый кадровый состав сыскной полиции. На встречу приходят два инспектора и несколько сержантов. Автор метко и скупо описывает их внешность и манеры, а после пускается в обывательские рассуждения по поводу сути их работы. Сыскная полиция специализируется по кражам и розыску, не поножовщине и убийствам, поэтому и примеры тут приводятся соответствующие. Костюмированные и актерские приемчики рассказываются на нескольких примерах, позволяющих оценить важность таких перевоплощений и знания специфичной человеческой натуры изнанки британского общества. Вспомнился Путилин и его "Сорок лет среди убийц и воров" (кажется так называлось). При том автор не то чтобы противник своих интервьюеров, но относится к ним совершенно без пиетета и явно не считает их особо полезными членами общества. Особенно это видно по финальной точке данного рассказа. Да и в самом рассказе выпячены далеко не лучшие стороны, думается мне - сыщики иные мысли хотели донести до вопрошавших, но уж как получилось. Вот так начинались отношения средств массовой информации и полиции в британском обществе.

Миссис Стокер, уберите прочь вашу рожу, или пусть меня... то-то и то-то (не для печати), если вам не придётся худо, и не далее как через полминуты!

Если бы самый маленький лондонский мазурик прикорнул на дне древнеримской ванны, инспектор Филд учуял бы его тончайшим нюхом, каким не обладал и великан, когда смелый Джек лежал, дрожа, в его кухонном столе.


















Другие издания


