Моя библиотека
Dasherii
- 2 870 книг

Ваша оценка
Ваша оценка
Довольно скучная и политизированная сказка получилась у Дю Морье. Я бы сказала, сказка на современный лад. Речь в произведении идет о прекрасной и благополучной стране Ронде, чьи жители веками жили и не тужили. Но внезапно в ней появляются недовольные таким укладом товарищи. Им бы больше денег, больше власти... И вот они начинают потихоньку подзуживать "простачков", вкидывать им в головы идеи о необходимости перемен. Чем все обернулось - тут и ежу понятно. То есть в по старой доброй традиции в сказке должен быть хэппи-энд. Но в данном конкретном случае хэппи-энд практически отсутствует.
Поначалу я еще пыталась увидеть отсылки к каким-то реальным историческим событиям в какой-то реальной стране. Но мои познания в этой области не столь обширны. Поэтому я пришла к выводу, что у меня в руках оказалось обобщенное описание любого государственного переворота. Действительно, что надо для революции? Горстка "мыслящих", чьи интересы не совпадают с текущим положением дел. Эти же индивиды должны обладать достаточным запасом денег и власти, чтобы направить свое влияние на массы. Революции не делаются за один день. Нужно какое-то время "подогревать" умы сограждан, невзначай показывать им плохие стороны их нынешней жизни. Народ надо доводить до точки кипения медленно и методично, чтобы "взрыв" имел больший эффект. Короче говоря, госпожа Дю Морье в метафорической форме выдала краткую инструкцию по государственному перевороту.

Вот уж чего я не ожидала от Дафны Дюморье так это пошаговой инструкции по осуществлению революции.
Ронда - крошечное государство на юге Европы. Она была страной наслаждений, исцеления и спокойствия. «Тот, кто съездил в Ронду, побывал в раю» — так гласила поговорка. Здесь люди находили все, чего только душа ни пожелает. Население проживало в мире и покое. Но, как это обычно бывает, нашлись те, кому этого было мало.
В результате кровавой революции эрцгерцоги, правившие 7 веков, были свергнуты, страну возглавило народное правительство, которое представляет собой сплав коммунизма и большого бизнеса. Эрцгерцога убили, а эрцгерцогиню оставили в живых, но сначала её пытали, над ней издевались, морили голодом, чтобы выведать секрет вечной молодости. Паула Рондийская не выдала секрета своим мучителям. Она осталась загадкой, последним напоминанием о былом величии Ронды.
Грустно и печально, что люди настолько глупы и позволяют собой манипулировать, что два самолюбивых негодяя ставят собственные интересы выше других. Еще много от чего грустно и печально... Но меня заинтересовало не это, а то, что же побудило автора к созданию этого произведения? Почему Дафна, живя в благополучной развитой стране, вдруг заинтересовалась революцией в маленькой монархии?

Малоизвестное по сравнению с "Ребеккой", "Птицами" или "Кузиной Рейчел" произведение о том, как была свергнута последняя монархия в Европе - в выдуманной южноевропейской стране Ронде - и о жертвах революции - эрцгерцоге и его сестре. Их династия правила семьсот лет. Эрцгерцог знал рецепт напитка, продлевающего молодость, на основе местной минеральной воды, отличающейся необыкновенными целебными свойствами. По причине его юного вида никто не знал возраста эрцгерцога: это был красивый блондин. По традиции, глава государства ежевечерне выходил на балкон своего дворца приветствовать гостей столицы, и "первое же впечатление от эрцгерцога пробуждало в человеке дремлющий где-то в недрах души инстинкт почитания и любви, который для блага человечества лучше было бы уничтожить". Сестра также была красива и молода.
Узнаём мы всю эту историю от пожилого жителя столицы, который помнил давнишние события вплоть до Ночи Длинных Ножей, когда в ходе кровавого восстания была уничтожена монархия. Он ведёт рассказ от настоящего в прошлое, задним числом объясняя причины и подробности.
Ронда была "страной наслаждений, исцеления и спокойствия". Прообразом государства, видимо, стали несколько стран. В Ронде не было религии, т.е. официального вероисповедания, ни храмов, ни священнослужителей. В языке рондийцев, напоминающем смесь французского и греческого, даже нет слова "бог".
Паула, так зовут эрцгерцогиню, была чрезвычайно одарена: говорила на пяти языках, играла на фортепьяно, замечательно пела, имела таланты скульптора. Как и все рондийцы, "она плавала, занималась горнолыжным спортом и верховой ездой, но с самого рождения было в ней что-то такое, что разжигало воображение людей, делало ее всеми любимой". Кроме того, она была крёстной почти всех новорожденных в Ронде. "Каждый из ее подопечных получал в свой день рождения воду источников и праздничные пожелания, а к свадьбе - кристаллы, наполненные стимулирующей росой".
Впечатление от рассказа своеобразное. Это, видимо, пародия на некоторые режимы. Кроме того, здесь высмеиваются человеческие пороки: зависть к красивым и счастливым, жадность главных злодеев, глупость и доверчивость народа, обманутого пронырливым журналистом и подлым бизнесменом.
После прочтения я осталась в каком-то недоумении, хотя не могу сказать, что пожалела о прочитанном, тем более что объём невелик.

Так уж устроен западный человек, что он не может просто жить и радоваться. Для него это непростительный грех. Ему необходимо вечно стремиться к какой-нибудь недосягаемой цели, будь то материальный достаток, поиски более совершенного бога – или создание нового оружия, которое обеспечит ему власть над миром. Чем шире круг его знаний, тем неуемнее и алчнее он становится, тем чаще его возмущает тот порядок вещей, согласно которому всё – и он сам – произошло из праха и в прах возвратится, тем сильнее его тянет усовершенствовать и заодно поработить своих собратьев.

Кому понравится, если его назовут дураком? Насмешка порождает стыд и растерянность. Молодые люди, даже самые способные и образованные, вдруг почувствовали себя неуверенно. То, чем они занимались – независимо от рода деятельности, – вдруг показалось им лишенным смысла.

Слухи могут превратить храбрецов в трусов и посеять панику среди самых невозмутимых.