
"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Умберто Эко горячо люблю за странное и притягательное сочетание занудства и самоиронии, однако книги его – интеллектуальные грабли. Заранее знаю, что почувствую себя необразованной идиоткой, но все равно лезу. «О литературе» априори специфическое произведение. Во-первых, собрано из лекций, эссе, заметок, выступлений во всяческих университетах. Во-вторых, Эко – любитель побродить по лесам собственных (и не только) энциклопедических знаний. В-третьих – без постоянного обращения к другим, часто малоизвестным широкому кругу читателей авторам не обойтись. Не буду перечислять прочие трудности, я все-таки люблю этого умнейшего бородатого итальянца.
Условно я бы разделила солянку из эссе на три группы: заметки на полях любопытных Эко произведений, литературоведческо-лингвистические изыскания, история и книги. Читала, скрипела карандашом, пыхтела, упрекала собственное недообразование, закладывала фундамент предстоящих книжных работ, цитировала случайным слушателям выдержки, удивлялась, смеялась, надеюсь,…росла. Сейчас так и тянет вспомнить детство и поумничать «А Вы знали, что…?!». Но не буду. И не итальянец, и без бороды.
Какой Умберто Эко – рассказчик?... Терпеливый, дотошный, безумно эрудированный, юморной, последовательный и главное – совсем не жадный. Читать «О литературе» - это все равно, что залететь в аудиторию к именитому профессору с юга, зачем-то решившему посетить холодную Россию. Элегантный мужчина улыбается, щурит глаза, жестикулирует, скрупулёзно вырисовывает мелом место действия повести «Сильвия». И так хорошо все, интересно, что теряешь связь с реальностью. Остаются книги. Целая уйма книг.
Анализа, фактов, философских и прочих рассуждений в произведении более чем достаточно, а потому думаю, не стоит и пытаться запоминать все. Себе я оставила несколько полюбившихся эссе, которые будут ждать перечитки и разжевывания мозговой косточки. Эко потрясающе интересно рассказал о творческом пути Джойса в «Портрете художника-бакалавра». Понятия не имела, что рождением «Улисса» мы обязаны почти сказочной Келлской книге…
Эссе «Американский миф трех антиамериканских поколений» читала, давясь слюной любопытства. Именно его прям советую прочитать всем, мало-мальски интересующимся историей. Лично мое полотно событий с 1930 по 1980 годы весьма разгладилось.
И напоследок. В «Как я пишу» Умберто Эко щедро делится подробностями собственного творческого пути: здесь и подтрунивания над детскими попытками написать роман, и реальные техники выстраивания произведения, и колкости в адрес недалеких журналистов, и... об издержках современности.
И если мои излияния не подвигли Вас к прочтению, то просто забудьте обо всем, что я написала. Возьмите книгу, эту книгу. Она правда хороша. Хотя бы тем, что заставляет учиться, учиться и снова учиться.

Если «Шесть прогулок в литературных лесах» представляют собой единое произведение, то записи выступлений и докладов, вошедшие в сборник «О литературе», цельного текста не образуют и могут быть прочитаны самостоятельно и в любой последовательности. Темы и идеи большинства эссе покажутся хорошо знакомыми читателям Умберто Эко. Так, например, в статье «Дымка Валуа» Эко снова рассказывает о повести Нерваля «Сильвия», содержание докладов «О некоторых функциях литературы» и «О стиле» напоминает некоторые рассуждения из «Шести прогулок…» и «Открытого произведения», а статья «Интертекстуальная ирония и уровни чтения» перекликается с «Заметками на полях «Имени Розы». В идейном смысле Умберто Эко также верен своему стремлению популяризировать сложных и/или забытых авторов (Пруста, Борхеса, Роб-Грийе, Квинтилиана, Псевдо-Лонгина) и сложные произведения («Поэтику» Аристотеля, «Божественную комедию» Данте, «Поминки по Финнегану» Джойса). Сохраняется в сборнике и другой «знак качества» итальянского писателя: мозаичность и энциклопедическая избыточность текста. Очень много имён, очень много цитат и неожиданных поворотов «сюжета» без какой-либо связи с заявленной в названии темой.
Пожалуй, главной задачей Умберто Эко всегда было «будить мысль». И в публицистических работах (за исключением академических трудов, конечно), и в художественных произведениях Эко обращается к широкому кругу читателей. Опровергая стереотип о том, что увлечь и заинтересовать «массового читателя» можно только за счет упрощения содержания или вульгаризации темы, Эко показывает, как можно писать о высоком и сложном, чтобы было понятно и интересно. Но самое главное, и в этом, на мой взгляд, заключается гуманистический пафос настоящего сборника, Умберто Эко объединяет литературу, а значит, объединяет читателей. Стирая разрыв между высокой культурой и массовой, преодолевая противопоставление элиты и толпы, Эко доказывает, что литература есть общечеловеческий феномен, а не «игра в бисер» для избранных.
Правда, открытым остаётся вопрос: а что делать с низкокачественными бестселлерами…

Думаю, это было не самой удачной идеей, приступать к чтению сборника эссе автора, с чьими предыдущими трудами я совсем не знакома. И кто сам говорит о важности этого знакомства для понимания книги. Но, несмотря на это, мне она понравилась, хоть и читала я ее очень медленно. Сложно написать общее впечатление от книги, учитывая, что эссе в ней не связаны, какие-то мне были скучноваты, какие-то я плохо понимала, другие же наоборот заинтересовали и заставили задуматься. Поэтому и в своем отзыве я сумбурно напишу понравившиеся мне мысли.
Хотя на самом деле наоборот, реальный мир может меняться , какие-то законы могут опровергаться, новое узнаваться. В то время , как книжный мир нерушим , Анна Каренина прыгнет под поезд, Элизабет Беннет выйдет замуж за Дарси, а Фродо кинет кольцо в недра вулкана.
Умберто Эко очень заинтересован в создании одного универсального языка. В котором вместо слов использовались бы символы, наподобие китайских иероглифов. А также отождествление структуры языка со структурой человеческого разума.
Также тема афоризмов и цитат, я любительница выписывать цитаты, но если задуматься, то фразы из книг и фильмов, в рамках истории, подкрепленные долгой прелюдией событий и ярких визуальных образов, производили на меня сильное впечатление. Но когда я возвращалась к ним через время, или на эмоциях делилась с друзьями, цитаты теряли половину окраса и силу воздействия. О чем много говорит Эко, что не стоит выбирать афоризмы из текста и наделять излишне глубоким смыслом, как будто автор хотел или мог с их помощью нас чему-то научить. Если сам автор не создал афоризмы в качестве отдельного произведения, то они возникли не для того, чтобы блистать сами по себе вне всякого контекста.
Предыдущие замечания касаются и символов, что читатели утратив способность обнаруживать и распознавать подлинные символы, отравленные культом подозрения и заговора, разыскивают символ даже там, где его нет в тексте. Страсть к поискам тайного значения приводит к ослаблению нашей способности видеть вторые и тысячные смыслы там, где они действительно присутствуют и присутствовали. Но ведь там, где все имеет скрытый смысл, все непоправимо банально и плоско. А наслаждаться нужно буквальным значением, удивляться простоте сущего.
И немного о заимствовании авторов у друг друга, если предположить, что вверху любой философии, литературы стоит некая Истина, накопленные веками знания. То заимствование происходит по принципу, один автор находит нечто интересное в произведениях другого, не зная, что это часть Истины, или другой автор находит нечто интересное в произведениях этого и через творчество последнего приходит к Истине, или же автор обращается к Истине и только потом замечает, что то же самое было и у другого автора.
В небольшом выводе скажу, что буду дальше знакомиться с автором, его мысли мне близки и интересны.

И все же я надеюсь, что после моей смерти найдется кто-нибудь еще бестолковее меня, для кого уже я стану предшественником.

...чтение – это не прогулка за городом, во время которой случайно, то там, то сям, собирались лютики-цветочки поэзии, выросшей из навоза разложившейся структуры. Чтение – это подход к тексту как к единому живому и многоуровневому организму.

Никогда не было до конца ясно, что же такое высококачественный бестселлер: роман, предназначенный для широкой публики, но не гнушающийся некоторыми “культурными” приемами, или “культурный” роман, который по какой-то таинственной причине стал популярным?















