
Список Валерия Губина
nisi
- 1 091 книга

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Это реальная история, которая произошла с Джеком Лондоном и его женой Чармиан. Однажды Джек решил построить парусник, чтобы совершить кругосветное путешествие. Он мечтал посетить множество островов и заглянуть на другие материки. Но сначала надо было построить корабль. Его строили почти два года. Джек думал, что стоимость парусника будет 7 тыс. долларов, но она оказалась в четыре с лишним раза больше - 30 тыс. долларов. Ура, корабль почти построили! На недостроенном судне за 28 дней Джек и Ко дошли до Гавайских островов. С юмором Лондон описывал постройку корабля и путешествие до Гавайев. Было похоже на книгу Джерома К. Джерома "Трое в лодке не считая собаки". Постройка корабля и перемещение до Гавайев было "непостижимым и чудовищным", т. е. все какие беды могли произойти, они произошли.
На Гавайях повесть превратилась в путеводитель: первые уроки начинающего сёрфингиста, посещение общины прокаженных на Молокаи и Обители Солнца (кратер потухшего вулкана Халеакала) на Мауи, поездка по местности Канава Нахику (северный склон Халеакала) по узким акведукам и тропинкам рядом с пропастями и водопадами. После Гавайских островов путь шёл к Маркизским островам - а это две тысячи миль. Джек Лондон расскажет нам в подробностях трудности навигации. Термины так и будут сыпаться на протяжении этих двух тысяч или четырех тысяч миль: муссоны, градусы, долгота, широта, мили, север, юг, запад, восток, пассаты, переменные ветры, параллели, меридианы. На Маркизских островах Лондон посещает долину Таипи, о которой он мечтал с детства. И что же он там видит:
А теперь вся эта мощь и красота исчезли, и долина Тайпи является пристанищем нескольких жалких созданий, съедаемых чахоткой, элефантиазисом и проказой. Мелвилл исчислял население долины в две тысячи человек, без небольшой смежной долины Хо-о-у-ми. Люди точно сгнили в этом изумительном саду, с климатом более здоровым и более очаровательным, чем где бы то ни было в другом месте земного шара. Тайпийцы были не только физически прекрасны, - они были чисты. Воздух, которым они дышали, никогда не содержал никаких бацилл и микробов, отравляющих воздух наших городов. И когда белые люди завезли на своих кораблях всевозможные болезни, тайпийцы сразу поддались им и начали вымирать.
Какая печальная картина предстаёт перед Джеком. Часть аборигенов островов вымирает, как на Маркизских островах, часть очень агрессивна, как на Соломоновых островах. Но были и очень гостеприимные и добрые люди, как Тэхэи и его жена на острове Райатеа.
Джек Лондон и его жена Чармиан на кече "Снарк"
Путешествие Лондона и Ко продолжалось два года. В это время писатель, как обычно, очень много работал. Нужно было платить по счетам. За время путешествия на "Снарке" Лондон закончил романы "Железная пята" и "Мартин Иден", завершил работу над книгой "Дорога", начал роман "Время-не-ждет".
Закончилось путешествие для Джека в Австралии, где он пролежал 5 недель в больнице, а потом ещё долго восстанавливал здоровье. Читая книгу, восхищаешься этими бесстрашными людьми, которые несмотря на дождь, ветер, болезни, кровожадных туземцев, идут вперёд, "а все потому, что сильнейший из побудителей на свете - это тот, который выражается словами: так мне хочется. Он лежит за пределами философствования - он вплетен в самое сердце жизни".

"Путешествие на Снарке" Джека Лондона один из редчайших примеров классической литературы с юмором и счастливым финалом.
Смешное повествование о том, как простые люди ходили в море, с кучей мелких подробностей, зачастую занудных и очень обывательских, но очень важных для понимания, что ничего не даётся легко. Автор спорит с самим собой и мирозданием тоже (чтобы пять раз не вставать),
Впрочем, мы все склонны предполагать, что если человек с нами не соглашается, значит, у него в голове что-то не в порядке.
принимает предложения двусмысленного характера от гавайских серфингистов,
- Завтра, - сказал Форд, - я возьму вас подальше, в голубую воду.
разбавляя бытовые неурядицы вполне реалистичными пассажами,
Длинная свинья - это вовсе не свинья. Длинная свинья - это полинезийское название человеческого мяса.
делится высокоинтеллектуальными наблюдениями юного натуралиста
<...> сзади у них болтался пучок из их ног дюйма в два.
и отвешивает комплименты сомнительного характера.
- У вас тоже недурная грудь, - с восхищением сказал я, - ей, пожалуй, и горилла позавидует.

Как же приятно спустя много лет возвращаться к любимым ранее авторам и понимать, что их произведения всё так же для тебя интересны "Путешествие на Снарке" - короткая по страницам, но полная впечатлениями и новой информацией история
С юмором и лёгким языком автор обучит читателя навигации, географии, тонкостям рыбалки в экзотических условиях, расскажет о природе Полинезии и быте ей обитателей Посетит места, которые ввергают в ужас и уныние, и места, которые можно считать раем на земле Читатель понаблюдает за скачками ослов (совершенно прелестные соревнования) и узнает, кого называют "длинной свиньей" Будет много совершенно незнакомых слов, которые гугл не ищет даже сейчас (без паники, автор всё поясняет) и отсылок к другим мореплавателям и коллегам-писателям (как например Стивенсон или Мелвилл)
В то же время книга даёт представление и о личности писателя - не идельном, но интересном человеке Несколько эгоистичный, циничный и временами высокомерный, в то же время он трудоголик, авантюрист и жаден до новых знаний Его оптимизм, когда все идёт не по плану, заразителен, а обезоруживающая честность в признании своих слабостей и пороков подкупает
Замечательная приключенческая книга, не оторванная от реальности

Я твердо убежден, что самоубийство все-таки лучше, чем убийство, а в особенности, если предстоит убить женщину.

Все это прекрасно, когда сидишь и рассуждаешь здесь, в прохладной тени. Но, собственно говоря, вы такой же человек, из той же удивительной породы – и, значит, если канака может это делать, то и вы можете. Идите и пробуйте. Сбросьте одежду, которая только мешает здесь, в этом прекрасном климате. Идите и боритесь с океаном: окрылите свои ноги всей смелостью и силой, которыми вы наделены от природы; оседлайте дикие волны, покорите их и катайтесь на их спинах, как истинный повелитель вселенной.

На расстоянии полумили, там, где рифы, из безмятежной бирюзовой глубины выскакивают вдруг косматые белоголовые чудовища и мчатся к берегу. Они летят друг за другом, захватывая целую милю в ширину, с дымящимися хребтами – белые батальоны бесчисленной армии океана. А ты сидишь и слушаешь несмолкаемый гул, и смотришь на бесконечную их процессию, и чувствуешь себя маленьким, жалким перед бешеной силой, воплотившейся в реве и ярости. Чувствуешь себя микроскопически крохотным, и одна мысль о том, что можно вступить в бой с этими волнами, заставляет содрагаться от страха. Эти волны, длиною в целую милю, эти зубастые чудовища весят добрую тысячу тонн и мчатся к берегу быстрее, чем может бежать человек. Можно ли решиться на это? Нет, нельзя, – решает трепещущий ум; и ты сидишь, и глядишь, и думаешь: как хорошо находиться среди травы, в тени на берегу…
И вдруг там, на вздымающемся гребне, где туман прибоя вечно поднимается к небесам, из водоворота пены, взбитой как сливки, показывается морской бог. Сначала появляется его голова. Потом черные плечи, грудь, колени, ноги – все выступает на белом фоне, как яркое видение. Там, где за минуту до этого было только дикое отчаяние и непокорный рев стихии – стоит теперь человек, прямой, спокойный, и не борется из последних сил с бешеным врагом, не падает, не гибнет под ударами могучих чудовищ, а возвышается над ними, спокойный, великолепный, стоит на самой вершине – и только ноги его захватывает кипящая пена, да соленые брызги взлетают до колен, а все его тело купается в воздухе и солнце, и он летит в этом воздухе и солнце, летит вперед, летит так же быстро, как гребень, на котором он стоит.
Это Меркурий, смуглый Меркурий. На ногах у него крылья, а в них вся сила и быстрота океана. Он вышел из волны, он скачет на ней, а она ревет и мечется под ним, и не может сбросить его.












Другие издания


