Женщины
anderbaumgrenze
- 71 книга
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценка
Ваша оценка
Когда я читала об этой книге, мне представлялась этакая абсурдистская архетипическая драма в духе Беккета, античная трагедия, разворачивающаяся в унылом сером пространстве из фильмов Белы Тарра: некто Берг, сменивший имя на Греб, явился в приморский городок с намерением убить своего отца (это я процитировала знаменитое открывающее предложение). Далее, как я знала, воспоследуют: гротескные инцестуозные сцены, нашествие странных нищих, заполонивших опустелый на зиму курортный городишко и т.д. (Я как-то смертельно напугала родственников, попросив привезти эту книжку из-за границы - не сообразила, что они могут прочесть аннотацию).
На самом деле, как выяснилось, "Берг" - это не столько Беккет, сколько Пинтер, и уж точно не Тарр. Если вообще искать аналогии в кинематографе, то больше всего эта книга напомнила мне квартирную трилогию Полански: от фрейдистских кошмаров до фрейдистской же неврастенической, кэмповатой трагикомедии. Кэмп - вот чего я, наверное, не ожидала от Куин, а он тут есть, и в достаточном количестве. При этом она действительно мастерски строит сюжет, постоянно держа читателя в напряжении - даже когда идиотизм происходящего переходит все границы. Тем не менее, не могу сказать, чтобы я прямо-таки наслаждалась чтением: колючий, угловатый язык Куин как будто нарочно стремится причинить читателю дискомфорт. Если Кларисе Лиспектор (все никак не напишу рецензию) пишет будто из идеального психоделического опыта, воспетого Хаксли и иже с ним, то Куин - это опыт неудачный: не то что бы бэд-трип, скорее неприятные побочки. Или, скажем, головная боль (один рецензент назвал её "Фрейдом с мигренью"): раздражающая дробность, постоянно куда-то отъезжающая реальность, светобоязнь.