
Электронная
1 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценка
Ваша оценка
Прекрасный образчик старой доброй детской литературы. Когда писатели не боялись ранить хрупкие детские чувства, истории были поучительно-беспощадные.
Сюжет в том, что бельчонок-бездельник вместо того, чтобы, как подобает младшему поколению, уважать старших и трудиться, бил баклуши и откровенно доставал старую сову (терпению которой можно только позавидовать). В итоге допрыгался шалопай, доигрался с огнём. Сова утащила засранца к себе в дупло и хотела ошкурить (тут моя дочь затаила дыхание, вытаращив на меня глаза размером с блюдца). Белчонок всё же вырвался, но остался без хвоста, и с тех пор ненавидел песенки-дразнилки. Дочь всё же расстроилась и всплакнула от досады, жалко стало зверька и его роскошный хвост. Всё же пришлось ей объяснить, что он сам дошёл до такой участи из-за вопиюще недостойного поведения.
Это у нас была уже не первая сказка Поттер. Большинство из них не заканчиваются слащаво хорошо. И чаще из-за детских шалостей или глупости героев.

Какая белка без хвоста, правда? И кому же ещё читать книжки о белках, как не Белке?) Вот не знаю почему, но у меня всё время получается читать на английском только самые детские и простые книжки: то ли боязнь непонимания хотя вроде даже в пятницу после пива могу иностранцу дорогу рассказать… вопрос куда)), то ли просто лень) Так или иначе, моя очередная английская книжка — конечно же, о белке, как я могла пройти мимо, вы что) А точнее — о прелестном и забавном бельчонке Наткине.
Беатрикс Поттер — хорошо известная детская писательница, книгам которой уже больше 100 лет, а истории, как и рисунки, не утратили ни капли очаровательности. Я вот даже не знаю, что мне больше понравилось — простой и лёгкий текст сказки-притчи или эти милые бельчата на рисунках) Госпожа Поттер была как автором, так и замечательной художницей, впрочем, именно с рисунков и начиналось её творчество, если я не ошибаюсь, но ведь одно другому не мешает. А книга с рисунками автора, да ещё такими замечательными — мой самый любимый формат)
Сюжет прост до неприличия — бельчата ездят (на плотах!) на остров, где живёт Филин, приносят ему взятку подарок и собирают орехи-ягоды? рыбачат, словом, трудятся. А Наткин, неуёмный ребёнок, прыгает-скачет-развлекается всеми доступными способами и всячески достает господина Филина загадками, за что, в конце концов, конечно же, получает) Но сказка детская, так что всё заканчивается довольно благополучно, хотя без остросюжетной напряженности не обошлось))
Кстати, загадки — ещё одна прелесть книжки: все они рифмованные и зашифрованные) Я бы вот далеко не все разгадала, если бы не подсказки в тексте. Так что сказке — твёрдая пятёрка, а за милых бельчат — с плюсом!
Можно почитать оригинал на английском или перевод на русский. Лично я предпочитаю оригинал, так как совсем не могу понять, почему при переводе бельчонок Наткин стал Тресси. Если уж переводить имена, то ведь nut — это орех, значит, Nutkin — это Орешник, Орешек, как-то так) В любом случае, сказка хороша, а рисунки замечательны. Приятного чтения!
P.S. А белки — трудолюбивы! Ну, почти все =)


















Другие издания


