
"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
О необычном и увлекательном:
Всем знакомую собачку - @ - в Италии называют "улиточкой", в Швеции - "слоном", в Чехии и Словакии - "сельдью под маринадом", а в Израиле - "штруделем".
Многострадальной букве "ё" всего-то немногим более двух сотен лет.
Слово "влюблённость" придумал Н.М.Карамзин, а "созвездие" и "полнолуние" - М.В.Ломоносов.
Иван Грозный панически боялся синеглазых людей.
Троглодиты - не мифические маленькие злобные человечки из сказок, а вполне приличные люди.
О насущном и мучившим меня достаточно долго:
Согласно литературной норме правильно говорить "деньгАм", ударение на первый слог считается устаревшим.
В 1993 году Украина решила получить лингвистическое подтверждение своего суверенитета - в результате нормативным произношением признано "в Украине".
"Занимать" - брать деньги в долг, "одалживать" - давать деньги в долг. "Займи мне" означает "займи у кого-нибудь для меня"; частое употребление в значении "одолжи мне" - ошибочно.
Неграмотная речь - пожалуй, один из немногих факторов, что может привести меня в ярость. Хотя, каюсь, сама далеко не всегда бываю абсолютно грамотной. Однако же чувство языка (подобное чувству прекрасного) порой заставляет меня ощущать вполне реальные муки, когда я слышу "ихний" и "к друг другу" или читаю нечто вроде "вобще" и "доскольки?".
Книга Аксёновой прекрасна от обложки до содержания. Это не сложный научный трактат - это рассказ обычного человека, любящего родной язык. Получилась именно та книга, о которой автор рассказывает в предисловии.
Минус в том, что частенько кажется, будто автор пишет для детей, но для главного редактора детской энциклопедии это вполне простительно.

Здравствуйте, ребята, садитесь! Устраивайтесь поудобнее.
Обратите внимание на эпиграф к нашему уроку:
Именно эти слова и еще пара-тройка наводящих вопросов позволит вам догадаться, какова тема сегодняшнего занятия.
Итак, вот мои вопросы:
Ну что ж, вы правильно догадались: сегодня речь пойдет о загадках нашего родного языка, о происхождении некоторых слов, понятий, фраз, о том, что у нас на слуху, но что, вероятно, не понято нами в полной мере.
Впрочем, не совсем так. Речь пойдет о книге! Книге, слоганом которой стали слова: «История происхождения слов увлекательнее любого романа и таинственнее любого детектива».
Так, что такое? Вы зевнули?! А это что за пренебрежительная ухмылка?! Я правильно расслышала? Вы что-то сказали о том, что детективы вы предпочитаете только с участием Шерлока, да и то желательно на экранах ТВ?! А теперь вы что-то бурчите на тему, зачем вам, будущим информатикам-математикам, тайны русского языка и какая-то там книга на эту тему?!
А позвольте я вас удивлю: эпиграфом к нашему уроку не случайно взяты слова Пифагора! Дело в том, что и автором книги, о которой пойдет речь, также является…математик. Да-да, вижу, что встрепенулись.
Значит, и математиков, и энциклопедистов могут волновать вопросы, связанные с языкознанием, не правда ли?!
И написала Мария Аксенова, математик и главный редактор энциклопедии, эту книгу как раз и из-за своей любви к родному языку, и из-за своего сочувствия к тем, кто и хотел бы говорить грамотно, а не знает как, и из-за желания привлечь внимание своих читателей к этому интересному, многогранному и непростому явлению – этимологии русских слов.
А получилось у нее это или нет – судить каждому из нас.
Я предлагаю вам разбиться на группы, чтобы разобраться, что же представляет собой данная книга.
1-я группа – оцените ее стиль, язык; 2-я группа – взгляните на книгу с точки зрения увлекательности: читатель-то нынче, сами знаете, изнежен и ленив – не за каждую книгу возьмется; 3-я группа – ответьте на вопрос: «Что же нам с вами может дать прочтение этой книги?».
…Ребята, вы готовы? Слушаем вас внимательно.
1 группа
»…
2 г
3 группа:
Ребята, спасибо! Я рада, что вы, хоть и учитесь еще только в 6-ом классе, а смогли найти и плюсы, и минусы данной книги. Давайте подведем итог. Продолжите предложение: «Эту книгу я советую прочитать тому, кто…»:
На этом, друзья, мы закончим наше первое знакомство с книгой, посвященной увлекательной науке этимологии. Соглашусь с вами: хоть книга в большей степени развлекательная – главную свою задачу она, можно сказать, успешно выполняет, и немало читателей почувствуют интерес к тайнам родного языка, захотят обратиться к более серьезным источникам, а может, и займутся более глубоким изучением лингвистики.
ВСЁ ЭТО БЫЛО ПРОВЕДЕНО И ЗАПИСАНО В РАМКАХ ИГРЫ «ДОЛГАЯ ПРОГУЛКА», ТУР II.
(Дорогие организаторы, спасибо за п.№ 3 в заданиях ко второму туру!).

Не то чтобы я отношу себя к людям, которые ведут себя как футбольные судьи, когда дело касается правильности речи говорящих: показывают провинившимся то желтую, то красную карточку и ожесточенно машут руками. Я сама не заметила, как привыкла к нелепым ошибкам и странным построениям предложений. И при "звОнит" мне уже не так сильно хочется превратиться в Халка и разнести все вокруг. И даже сама ошибившись, уже не заливаюсь краской и не бормочу извинения. И бог знает, до чего бы я еще дошла, если бы мне не попала в руки эта книга. Она меня как будто отрезвила. Что-то вроде: "Даша! Епрст! Возьми себя в руки!" И я взяла. И уже не отпущу.
Но теперь по существу.
Построение книги напомнило мне детские энциклопедии, что-то вроде "1000 ответов на 1000 вопросов". Когда в заголовке дается какой-то вопрос, а небольшая статья на него отвечает. А сбоку обязательно забавная картинка-сноска о каком-нибудь интересном факте.
Читать книгу о русском языке в формате вопрос-ответ очень легко. Не становится скучно, внимание не рассеивается, а понимание все равно приходит.
Но вообще, сразу, на самом деле, заметно, что автор книги - главный редактор энциклопедии для детей. Она обращается к читателю как будто с улыбкой, почти нежно, иногда даже чересчур ласково, отчего чувствуешь себя первоклашкой, которому рассказывают какую-нибудь мировую истину. А еще постоянные восклицательные знаки! Везде! На некоторых страницах даже все предложения заканчиваются восклицательным знаком. Будто автор сама удивляется тому, что пишет, будто она так эмоционально возбуждена сделанным открытием, что радостно нам об это кричит (именно кричит).
Сначала меня все эти "детские настроения" умиляли, но потом, ближе к концу, я уже откровенно злилась после очередного проскальзывающего между строк "котики мои, зайчики мои" и от бесконечных восклицательных знаков. Даешь! Тишину! В! Моей! Голове!
Несмотря на очевидную детскость книги, информация, содержащаяся в ней, крайне интересна и познавательна. Кое-что, например, стало для меня совершеннейшим открытием. И я как заведенная ходила и на работе всем рассказывала, что
или что
Лёвин вообще потряс меня до глубины души, вот честно.
Еще мне очень понравилась глава про слово "пара". Вы знали, что нельзя говорить "пара минут"?! Потому что пара - это "два одинаковых предмета, употребляемые вместе и составляющие целое". И вот как теперь жить без любимого: "Милый, я буду готова через пару минут!"
И, конечно, ударения. Вообще, ударения - это самый смак русского языка, его боль и безысходность:) И порой правильное произношение звучит так странно и так режет слух, что если даже я бы собралась с духом, выучила правильные ударения и начала говорить поистине грамотно, меня бы просто приняли то ли за сумасшедшую, то ли за иностранку, то ли за безграмотную деревенщину. Вот честно. Чего только стоит фОльга и толИка.
Итак, мой вердикт - читать. Определенно читать. А потом всем байки рассказывать, как богат и щедр на интересности русский язык.

Кофе - только ОН!
Ведь как испанцы расшифровывают первые буквы этого слова - cafe? Caliente - горячий, amargo - терпкий, fuerte - крепкий, en seguida - с пылу с жару.
Горячий, терпкий, крепкий может быть только ОН!

Язык - зеркало нашей жизни, в котором отражаемся и мы сами. Не разбивайте зеркало - это плохая примета.

Жил-был этот, как его,
Ну, и значит, и того,
Жило это самое
Со своею мамою.
Был ещё один чудак -
Это, в общем, значит, так,
И его любимый зять.
Звали зятя - так сказать...
А жену-то звали - ну...
А соседа звали - это...
А его родители -
Видишь ли
И видите ли...
А ещё какой-то э-э-э
Жил на верхнем этаже...
И дружили они все...
Ну, и значит, и вообще.
Эмма Мошковская














Другие издания


