Пастораль
AynaLo
- 570 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Сегодня у Михаила Михайловича Пришвина день рождения. Как-то так сложилось, что до сих пор я не написал ни одного отзыва не его произведения, поэтому сегодняшнее событие расцениваю как прекрасную возможность исправить этот недочёт. И хочу вспомнить об одном из самых лучших и известных его творений - сказке-были "Кладовая солнца".
Известно, что такое жанровое определение как "сказка-быль" дал своему произведению сам автор, у него была очень своеобразная теория об эволюции сказки. По мнению Пришвина "новая сказка" без Бабы Яги и Ивана-дурака должна вписываться в ткань реальной жизни. Автор следует своим принципам, в "Кладовой солнца" указан точный год происходящих событий - 1942, присутствуют детали, указывающие на то, что где-то идет война, но сюжетные пространство и время сказки как бы закапсулированы, они существуют в каком-то своем, именно сказочном измерении.
Есть писатели, которых можно читать по диагонали, пропуская ненужные отступления, которые позволяет себе автор, стараясь не упустить главного проследить основную сюжетную линию. Пришвин не таков, читать его подобным образом - напрасно тратить время, его читают не для того, чтобы получить удовольствие от сюжета, а для того, чтобы получить удовольствие от русского языка, которым он владеет безукоризненно. Поэтому неподготовленному читателю Пришвин часто кажется скучным и занудным, а те, кто знает, какие сокровища скрываются в его текстах, перечитывают его вновь и вновь.
Приходилось слышать и диаметрально противоположные упреки в адрес автора, одни сетуют, что у Пришвина слишком много описаний природы, и сюжет отходит на второй план, другие, наоборот, недовольны тем, что сколько бы много не было природы, все же автор обозначает, что главное для него - человек. Но мне кажется, противоречия в этом нет, с одной стороны Пришвин - вдохновленный певец родной природы, с другой - для кого же воспевать природу, как не для человека, ведь вся её прелесть не существует, если нет человека, нет его ощущений. Глаз должен насладиться прекрасными видами, игрой света, трепетом растений, грациозными движениями животных, ухо - звуками - шум прибоя или водопада, трели птиц, шелест листвы, кожа должна ощутить дуновение ветра, тепло солнца, холод мороза...
Вот и в "Кладовой солнца" роль главного героя природа делит с людьми. Настя и Митраша - "золотая курочка" и "мужичок в мешочке" проходят серьезное испытание, столкнувшись с природной стихией, которая заставляет их сдать суровый и опасный экзамен. Природа испытывает и провоцирует ребят, устраивая у Лежачего камня ссоры деревьев и птиц, общее настроение передается детям, и возникают условия для дальнейших испытаний.
Ими движет эгоизм и жадность, Митраша неумолимо стремится к опаснейшей Слепой елани, Настя находит ягодную палестинку и забывает обо всём на свете. Здесь необходимо обратить внимание на противостояние добра и зла, необходимое для сказочного сюжета, которое предстает снова в природных образах: собака Травка и волк Серый помещик.
И снова человеческий фактор оказывается превалирующим в природном контексте, ведь даже в том, что Травка вытащила Митрошу из болота, заслуга не столько её, сколько покойного охотника Антипыча, ведь это за него приняла Травка Митрошу, ведь ей казалось, что она спасает старого хозяина.
Всё заканчивается благополучно, дети встречаются и мирятся, Митроша утверждается в своей мужественности, убивая Серого помещика, Настя - в женственности, преодолев в себе жадность и отдав собранную клюкву сиротам из блокадного Ленинграда, которые живут в их деревне.
И, напоследок, несколько слов о названии - "Кладовая солнца". Так автор называет болото, которое хранит солнечный огонь и тепло, накапливающиеся в растениях. Это солнечное тепло и становится той силой, которая приходит в решающий момент на помощь главным героям, это тепло объединяет природу и лучший её продукт - человека.

Об этом сборнике рассказов я узнала из книги Агния Барто - Найти человека и невольно сравнивала то, как разные писатели повествуют о трагичных судьбах ребят, при этом сопоставление оказалось не в пользу данного произведения. На мой взгляд, Пришвин, как «певец природы», о детях пишет слишком отстраненно, т.е. для него примерно равны что они, что побеги деревьев, даже, возможно, на мой придирчивый взгляд, природа волнует автора больше, во всяком случае ее он может описать лучше, чем переживания ребят.
В данном произведении очень многое вызывало мое несогласие или удивление, хотя, конечно, надо учитывать, что истории писались в прошлом веке, когда отношение к сиротам и усыновлению было совсем иное. Но, например, я никак не могу понять, что заставляет рассказчика спрашивать у потерявшего мать ребенка: ты кого больше любишь, папу или маму? (в целом, это вообще странный с современной точки зрения вопрос, даже если у малыша живы и папа, и мама)
Непривычно выглядит и тот посыл, что лучшее, что можно желать таким деткам, это забыть поскорее прошлое, своих погибших родителей, начать жизнь с чистого листа (сейчас, насколько я знаю, стал основным иной подход: все «забытое» никуда не уходит и живет в подсознании как бомба замедленного действия, правильнее не делать тайн из прошлого, не заталкивать боль внутрь, а проговаривать, выплёскивать ее)
Поэтому мне было странно читать о том, как от мальчика прячут письма от отца, сражающегося на фронте, чтобы его не расстраивать, пусть лучше он вовсе забудет папу (ведь ребенок же сейчас «чистый лист»), чем будет тревожиться за жизнь отца.
Или, например, история девочки, которая была очень «удобным» ребенком, ведь она тоже забыла родной дом, поверила, что приемная мама и есть ее родная, а когда вдруг осознала, что это не так, то приемная мать вдруг впала в истерику, стала биться головой об стену и стонать. Разумеется, бедная малышка поспешила ее успокоить, сказав, что любит, что женщина, конечно же, «настоящая мама».
Все это напоминает мне рассказ Любовь Воронкова - Девочка из города где от героини тоже требовали, чтобы она скорее забыла прошлое, стала называть мамой чужую ей женщину.
Еще весьма несовременной выглядит история о том, что детский дом и «общая мама» на 300 детей лучше, чем родная мать, которая учит подлостям ( хотя в этой истории биологическая мама действительно весьма далека от идеала – бросила ребенка в блокадном Ленинграде, эвакуировалась без нее, а теперь пытается вернуть, приучая по-тихому пользоваться ворованным).
Или момент, когда из всех детей пришедший в детдом генерал выбрал себе одного мальчика, а воспитательница оставшимся детям объяснила это тем, что они сами виноваты, что их не выбрали, так как недостаточно воспитанные.
– Почему же он,– спрашивали мальчики с завистью,– одного только Ваню выбрал себе?
Воспитательница не нашлась, как объяснить детям, что есть во всякой любви минута личной встречи, и объяснила простым «потому», все сведя к скучному уроку.
– Вы же сами знаете,– отвечала она,– прежде чем класть конфетку в рот, Ваня поблагодарил генерала, и потому тот согласился сделаться папой. Вот бы и вам так поблагодарить, и был бы Дальний Восток, а вы, глупенькие, съели по конфетке – с вас и довольно.
В общем, подводя итог, этот сборник можно посоветовать поклонникам Пришвина, а также тут могут найтись занимательные подробности о нравах и правилах жизни общества, весьма сильно изменившиеся в наше время, для любителей исторических зарисовок.

Эта удивительная книга подарила мне две совершенно противоположных эмоции: с одной стороны я испытала восхищение, а с другой утвердилась в мысли, что никто в жизни меня больше не заставит читать Пришвина. И самое интересное, что причина этих чувств одна: язык и стиль автора. Мне вспомнился анекдот про дом-музей Пришвина, который точно отражает суть творческой индивидуальности автора. С одной стороны Пришвин - величайший мастер слова, у которого невероятный арсенал слов для описания природы и явлений, и пожалуй, никто никогда так искусно не описывал красоту. С другой стороны, читать это... мягко скажем, скучно и нудно. Повесть "Женьшень" в моем издании по объему всего сто страниц с многочисленными иллюстрациями я читала неделю, и дочитывала уже на морально-волевых усилиях. И наверное я бы бросила это чтение, если бы не существенная причина, по которой я вообще взялась за книгу - действие повести происходит в приморской тайге на берегу Тихого океана, а так уж вышло, что моя жизнь в некоторой степени связана с этим краем, и меня неизменно тянет в Приморье в каждый отпуск; даже созерцание пейзажей края сквозь стекло автомобиля не может не вызывать трепет в душе, а уж что и говорить об эмоциях, которые охватывают вас, если вы немного углубитесь в тайгу. Конечно этот чудесный край заслуживает быть описанным прекрасным русским языком, тем более таким мастером слова как Пришвин. А его описание пятнистых оленей меня удивило больше всего. Сколько раз мы видели в зоопарках этих красивых животных, во многих питомниках даже есть возможность кормить оленей с рук, но даже один взгляд на оленя в неволе не сравнится с описанием писателем этих животных в дикой природе. Это совсем другие звери - величественные, на них невозможно смотреть без замирания в душе, без трепета и волнения. То что сделал Пришвин в своей повести - это настолько круто, что у меня нет слов передать своё восхищение. А учитывая, что автор прожил в Приморье всего несколько летних месяцев, кажется просто невероятным то, что он так прочувствовал эти места, как будто провел в тайге долгие годы.
Но нельзя обойтись и без ложки дегтя, а в данном случае его здесь целое ведро. Пришвин во всем видит красоту, и конечно это прекрасно, но нельзя же одни понятия подменять другими только по одной этой причине. С самых первых страниц повести меня насторожил этот момент, а уже к концу книги мое недовольство перешло в крайнее возмущение.
Главный герой повести, от лица которого ведётся повествование, показан Пришвиным таким высокоблагородным, распрекраснейшим честным человеком, который смотрит на все философски и во всем видит красоту. А что на самом деле? Этот человек - дезертир, бежавший с войны в тайгу, он встречает обитающего здесь китайца-браконьера, который тоже показан автором таким якобы мудрым старцем, нашедшим в манчжурской тайге свой корень жизни. А на самом деле вполне себе осязаемый корень жизни женьшень он продает "купезам" (купцам) за большие деньги, которые зовёт "лекарством". Также наш "мудрец" прекрасно понимает, что этот драгоценный товар достанется "машинкам" (мошенникам), а не тем, кто по-настоящему его достоин. Но Пришвин все это подаёт так, как будто эти двое - дезертир и браконьер самые благородные люди на планете, и только они поняли мудрость природы, а потому достойны тут пакостить. А как они напакостили дальше? У меня пар из ушей пошел, когда наш блогородный "капитан" (так его называет китаец) убивает оленя из любопытства: почему это его панты (рога) окостенения и не меняются из года в год? Пристрелил зверя просто так, чтобы выяснить, что олень был всего лишь оскоплен! А скольких он перестрелял барсов (леопардов)! Ну и наконец нашего "героя" озаряет гениальная мысль, он решил переловить оленей и организовать панторезное хозяйство. Панты считаются целебным средством, и китайские "купезы" дадут за них много-много "лекарства" (денег). И настал пик моего возмущения: наши фермеры благополучно отрезают живые мягкие пульсирующие панты самого красивого оленя-главаря, а животное обливаясь кровью закатывает от боли глаза и практически теряет сознание. И что говорит наш "капитан"? - Я "сохраню для себя как идеал", что это благородное животное даже в такой ситуации не потеряло достоинства и не унизилось. Обалдеть! Сохранит он, видите ли, как идеал! Как хотите, но это просто сволочь, которая прикрывается какими-то абстрактными размышлениями о прекрасном и вечном. И самое интересное, что читателю на самом деле сложно разглядеть истинную сущность этого человека за всей этой словесной мишурой. Есть только поступки, по которым, казалось бы, можно было судить о человеке, но и эти поступки описаны почему-то как само собой разумеющиеся, и как будто ничего предосудительного в них нет. Все прекрасные слова повести как будто туманом покрывают истинное положение вещей, подменяя миражом. И чтобы разглядеть, что же произошло на самом деле, вам нужно продраться сквозь эти слова, не поддаваясь их очарованию и магической способности приводить душу в умиротворяющее спокойствие.
Не смотря на все сказанное я безумно рада, что прочла эту повесть и наконец познакомилась с творчеством великого писателя. Но читать что-то ещё у Пришвина у меня нет никакого желания. Очень сомневаюсь, что со временем я изменю своё отношение к его творчеству: я снимаю шляпу перед его талантом, но прохожу мимо.
____
Анекдот:
- Алло, здравствуйте! Тут неподалёку, вперемешку с птичьим клёкотом и ненавязчивым шёпотом ветра, будто озаряя багрянцем зеленеющие волны берёзовой рощи, обдавая жаром словно летнее солнце в разгар знойного душного июльского лета, испуская лёгкую дымку подобно поднимающемуся туману от раскинувшейся глади озера на рассвете, распугивая лесных обитателей - работящих бобров, мудрых ежей и беззаботных свиристелей, догорает дом-музей Пришвина. Нет, высылать машину теперь уже не нужно.

Да, мне кажется, в этом и есть творческая сила корня жизни, чтобы выйти из себя и себе самому раскрыться в другом.

Какая глубина целины, какая неистощимая сила творчества заложена в человеке, и сколько миллионов несчастных людей приходят и уходят, не поняв свой Женьшень, не сумев раскрыть в своей глубине источник силы, смелости, радости, счастья!

Под сенью широколиственных деревьев на тенелюбивых травах всюду были разбросаны зайчики богатого солнца сорок второй параллели. Летом – время туманов, только в редчайшие дни это солнце показывается в приморье во всей своей возможной славе и силе, и так счастливо оно встретило меня в этот день.