DFWalles
ola_dru
- 66 книг

Ваша оценка
Ваша оценка
Вот тут-то я влюбилась в ДФУ.
Выкапывает потрясающе. Любуется собой тоже так, что смотреть любо-дорого (и хрен это заметишь-уловишь). Ещё я тайно влюбилась в переводчика (в том смысле, что хочу забрать себе его слова про очкарика в бандане и вообще много чего себе перетягивать).
Вот Л. говорил о том, что читать ему интересно, но любви к рассказу он не чувствуют, а я читала и вся такая без памяти и в текст, и в подачу, и в замысел, алалала.
И спасибо тебе, милый очкарик в бандане (это автор), что ты не Фаулз: я чувствую, что ты умён, крайне умён, смышлён, образован и эрудирован, но я не чувствую себя от этого жалким придурком, такие чудеса.
Что же касается Октета, то там, то там, ммммм. Писатель пишет, читатель читает, они разговаривают. Вроде бы так. А вроде бы нет.
Пум-пум-пум.

«Кажется, я чувствую что-то очень важное, но не могу это описать – ты тоже это чувствуешь?» – такой вопрос без обиняков не для привередливых. Как минимум потому, что это угрожающе близко к фразе: «Я тебе нравлюсь? Пожалуйста, полюби меня», вокруг чего, как вы отлично знаете, строится 99 % межчеловеческих манипуляций, брехни и трюкачеств, и потому говорить подобное без обиняков считается даже непристойным.

Существуют правильные и плодотворные способы «сопереживать» с читателем, но в их число не входит представлять читателем себя; на самом деле такой способ угрожающе близок к пугающей ловушке предугадывания, «понравится» ли читателю то, над чем вы работаете, а вы и маленькое число ваших знакомых писателей знаете, что нет способа быстрее довести себя до ручки и убить всякую безотлагательную человечность в том, над чем вы работаете, чем просчитывать наперед, будет ли это кому-то «нравиться». Смерти подобно. Лучшей аналогией будет такая: представьте, что вы пришли на вечеринку, где мало кого знаете, а потом, возвращаясь домой, вдруг осознаете, что всю вечеринку так волновались, нравитесь вы или не нравитесь гостям, что просто понятия не имеете, понравились ли вам они. Всякий, кто это пережил, знает, что на вечеринку с таким настроением приходить смерти подобно.

[Здесь бы Кундера сказал «танцуют», и вообще он идеальный пример беллетриста, чья межстенная честность одновременно и формально безупречна, и полностью корыстна: классический постмодернистский ритор.]