
Игра LinguaTurris. Официальная подборка
jeff
- 1 795 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Ох, какая книга! Захватывает с первых страниц и после прочтения не отпускает еще очень долго.
Это роман о преодолении своих страхов. После неудачи, тяжелой травмы, когда кажется, что мир и ты сам уже никогда не будут прежними. Все то, что раньше представляло для тебя смысл жизни, уже не сможет быть реализованным. И как найти ориентиры? Как выйти на новую дорогу?
Так и главный герой, Пьер, который после трагической гибели отца на стене, собственного срыва и тяжелой травмы, пытается снова обрести себя. Пройдя через боль, сомнения, отчаяние, неудачи, он все-таки преодолевает свои страхи и неуверенность и выходит в горы.
Книга была впервые опубликована в 1938 году и ориентирована в основном на подрастающее поколение. Такой литературы мало, и тем ценнее тот труд, который проделали переводчики и консультант — Виталий Томчик, мастер спорта СССР по альпинизму.
И несколько слов об авторе, что мне удалось найти:
Роже Фризон-Рош / Roger Frison-Roche (1906-1999). Французский гид, горнолыжник, путешественник, фотограф, журналист. Он руководил 16 исследовательскими экспедициями в Сахару.
С детства увлекался горными лыжами, скалолазанием, бобслеем и другими видами спорта.
В 1928 году вместе с коллегой открывает свою альпинистскую школу, которая, вскоре, не выдержав конкуренции со стороны гидов-старожилов этого района, прекращает свое существование.
В 1930 году становится первым, кто со стороны попал в круг Братства гидов Шамони. Вскоре становится одним из лучших гидов в регионе. Затем получает диплом инструктора по горным лыжам от Французской федерации лыж.
В 1935 году впервые попадает в Сахару. Пустыня, заворожив его, на много лет отрывает от любимого мира гор. Свою очередную экспедицию в Сахару в 1937 году он организует едва ли не ради главной идеи — покататься на горных лыжах с барханов!
Затем на многие годы через его жизнь проходят многочисленные путешествия — Сахара, Лапландия, Арктика, Канадский север и пр.
Во время войны становится инструктором по скалолазанию в частях американской армии.
Абсолютным бестселлером является его книга Premiere de Cordee (“Первый в связке»), впервые вышедшая в 1938 году. Позже она, как и другие его произведения, была переведена на иностранные языки и выдержала несколько изданий.
До самых преклонных лет он был в отменной спортивной форме. В 80 лет постоянно показывал прекрасные результаты в лыжных гонках ветеранов.
Какой мужчина :)

Когда я рассказывала своей знакомой француженке о своем увлечении горами, она мне порекомендовала обязательно прочитать "Первый в связке" Фризон-Роша . По ее словам, на этой книге выросло не одно поколение французских детей. Оно и видно - роман дважды экранизировался (в 1943 и 1998 годах), а недавно были выпущены так любимые французами комиксы (bandes dessinées).
Я и сама, как маленькая, читала и ужасно переживала за героев, отважных горных проводников, которые ежедневно рискуют жизнью на своей "работе". Надеялась, что отец Пьера выживет, но, увы, из-за упертости недалекого клиента, который пожелал продолжить восхождение, несмотря на неблагоприятные погодные условия, чуда не случилось, и Жан Серветтас погиб от удара молнии. С замиранием сердца следила за ходом спасательной экспедиции, которая должна была спустить тело погибшего в долину. Ужасно переживала и за носильщика Жоржа, отморозившего себе ноги, и за Пьера, сорвавшегося со скалы и получившего серьезную травму головы. А потом, когда эти двое все-таки решили не сдаваться и начали тренироваться, несмотря на все свои травмы, чтобы стать настоящими проводниками, я искала в интернете картинки и отслеживала по ним их путь. Вот здесь они спускались после самого тяжелого "испытательного" восхождения:
Ужасно было интересно читать про альпинистскую технику того времени (действие происходит в 1930-х годах). У них не было никаких обвязок, спусковых устройств, жумаров, касок, на обувь набивались трикони, хотя кошки уже тоже существовали, никакой тебе треккинговой обуви, непромокаемой гортексовой одежды, да что там, даже фонариков нормальных нет - только фонари со свечами!.. Как вообще этим людям удавалось совершать такое?!
Подозреваю, что эта фотография сделана раньше 1930-х годов, слишком уж у них длинные ледорубы, но одежда похожа. Я, как маньяк, посмотрела оба фильма, так как отчаянно нуждалась в визуализации: в фильме 1944 года ледорубы длинные, а в фильме 1999 года - уже короче, подозреваю, что первый фильм все же ближе к истине, потому что снимался примерно в то время. С другой стороны, в старом фильме они дюльферяют и страхуют даже без перчаток, это же вообще нереально, все ладони в кровь сотрешь! Так что достоверность кина в любом случае весьма сомнительна.
С другой стороны, у них повсюду стоят cabanes (горные приюты), и так забавно читать - еще с утра альпинисты преодолевают совершенно невероятные по сложности препятствия, а ночуют в таком вот приюте, где им и горячего кофе нальют, и чего покрепче, если потребуется, и еды приготовят, и спать на койку уложат (правда, у бедняг еще не было спальных мешков, так что, если ночь заставала их в пути, то они были вынуждены до рассвета бдеть - на таком холоду заснуть смерти подобно!). А иногда альпинисты вообще без ночевок могли обойтись: выйдут еще ночью, по твердому насту пройдут самые сложные участки пути, а днем снег уже тает и раскисает, начинают сходить лавины и камнепады, так что они возвращаются назад, садятся на поезд и спускаются вниз, в долину и цивилизацию. Это вам не Кавказ или там Тянь-Шань какой-нибудь, где ни тебе приютов, ни поездов, ничего нет даже сегодня. Из интереса даже откопала старую фотографию монтанверского поезда.
Сам Роже Фризон-Рош тоже был альпинистом и горным проводником, работавшим в окрестностях Шамони. Оно и видно, так детально он описывает, какой вид с какого места открывается, как какие горные маршруты проходить, закаты и рассветы, которые, не сомневаюсь, он сам неоднократно наблюдал во время своих восхождений. В общем, мне самой ужасно захотелось в поход в Альпы, такая там невозможная красота!
Сам текст читается довольно легко, когда привыкаешь к специфическим горным и альпинистским терминам. Правда, всякие савойские словечки и выражения вроде bambée, monchu, "Ça fait mé pi pas pi!" и т.п. в французско-русских словарях не найдешь, но их не так уж много и в большинстве случаев мне удавалось найти определения или хотя бы примерно понять, о чем речь. Язык, конечно, уже несколько устарел по сравнению с современным, но все же не настолько, чтобы "заразиться" старым стилем и удивлять своих французских друзей странными выражениями, давно вышедшими из употребления.
В общем, благодаря этой книжке появилась еще одна мечта - Альпы!

Смерть всегда должна чему-то послужить. Великие ученые, исследователи, солдаты, моряки, проводники, все те, кто пал за правое дело или ради того, чтобы принести пользу другим людям, заслужили наше уважение и заслужили вечную память. Именно потому не следует бояться смерти и именно потому надо взять от жизни как можно больше - как можно больше хорошего и правильного.

Ведь именно тогда, когда ты искалечен или еще как-нибудь физически ущербен, начинаешь особенно остро понимать, как хороша жизнь.

«Notre vie ne nous appartient pas, nous n'avons pas le droit d'en disposer, ce qui revient à dire que pas plus que nous ne pouvons nous suicider, nous ne devons hésiter à la risquer, lorsqu'on la réclame pour accomplir les destinées de la Providence.
«Une mort doit toujours servir à quelque chose. Les grands savants, les explorateurs, les soldats, les marins, les guides qui sont tombés pour une cause juste ou pour une œuvre utile aux autres hommes, ont droit à notre respect et à notre souvenir. C'est pour cela qu'il ne faut pas craindre la mort et qu'on doit tirer le maximum de la vie, le maximum en bien comme de juste.












Другие издания
