
"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
О да, все то, что сейчас смотрится невозможно наивно, во времена публикации оценивалось совершенно иначе. Да и теперь, несмотря на простоту и поверхностность интриги и идеологические установки, история смотрится интересно - просто акценты в ней нужно искать другие.
Во-первых, как текст своего времени, книга полна тогдашних бытовых и типичных межличностных отношений, упоминаний исторических времен и совершенно другого взгляда на многие вещи - а это уже не может быть не интересным при хорошей подаче. Последняя тут на уровне, потому и читать не было скучно. Ну вот например, какими были бы причины для вас отказа посещения супермаркета в Иране, построенного на европейский манер? А тут они будут и сугубо "тогдашние советские". Или как связаны белогвардейцы с Ираном, знаете? А чем завтракали советские генералы в августе 1943-го? А что курят все эти персонажи?
Во-вторых, сюжет основан на раскрытии шпионской сети и расследовании по этому поводу. Это с одной стороны убеждало в оправданности тотальной шпиономании и некоторой паранойи на этот счет, но лучше перебдеть, а с другой расследование конечно было не основной целью для автора, наверное второй линией. Тем не менее я бы сочла это шпионским детективом. При этом сами уловки шпионов как-то простодушны и топорны, будто бы неумелы даже. Естественно на этом фоне доблестные советские военные выглядят еще более бравыми (в бравости не думала сомневаться, горжусь и восхищаюсь - но вот враги у них представлены чистыми дурнями). Наличествуют и роковые и не слишком роковые красотки, и тоже занимательно, каким именно образом автор обыгрывает их деятельность. Конечно нельзя не сказать о тех упрощенных литературных приемах, которыми пользуется автор для создания репутации двух сторон войны. Высокосложных интриг даже не ожидайте - например: поймали шпиона, раскололи его с трех очных ставок на противоречие его легенды, и все - он тепленький и готов к сотрудничеству. Или залучили советского шофера по пьянке к гипнотизеру да и предложили деньжат и гражданства, за что гипнотизер отведал пудовых кулаков. Или просто зашли и внаглую безуспешно попытались травануть цианидом товарища. Или быстро сделав ремонт в кабинете дипломатов, встроили якобы незаметно микрофоны, а наши-то это использовали! Про основные линии уж рассказывать не буду, о той же госпоже Барк сможете составить мнение по прочтении.
В-третьих, автор со знанием дела пишет об Иране и явно интереснее и чутче википедии. Столько мельчайших деталек, крохотных упоминаний, искренних восхищений или недоумений отчего это замалчивается (например, помощь молодого советского государства, инициированная еще Лениным, и недешевая такая помощь, материально ощутимая), столько штрихов, подчеркивающих разницу культур - это еще один плюсик в карму.
в четвертых, интересно на мой взгляд представлена позиция американцев, а также наших, когда они говорят об американцах и иранцев, когда они оценивают деятельность все тех же американцев - да. тут впору философствовать на политические темы и нежелательное добродушие относительно своей линии.
Вердикт: читать нужно с исследовательским любопытством и желанием узнать "тогдашние" актуальные настроения.

Перед нами – один из множества советских шпионских романов. Издавались они, начиная с 50-х, а то и до войны, особой оригинальностью в разработке сюжета и характеров не отличались, но были густо напичканы тем, что сейчас называется экшн – погони, перестрелки, события. И не обратила бы я на него никакого внимания, если бы мне случайно не попался крохотный рассказ Виля Липатова, который так и называется – "Кукла госпожи Барк" . Совсем простой и милый рассказ о лесорубе, который после тяжелого рабочего дня перебрался на шаткой лодчонке на другой берег суровой сибирской реки, направился в библиотеку, под насмешливым взглядом девочки-библиотекарши выбрал затрепанную книжонку «про шпионов», возвращаясь назад, чуть не перевернулся под усиливающимся дождем, но вот вернулся в сухой натопленный вагончик-времянку, удобно устроился на своей коечке и с наслаждением погрузился в мир приключений и сильных людей. Смешно и наивно, но согласитесь, не «Преступление и наказание» ему читать после таких испытаний?
Так вот, захотелось узнать, ради чего же были эти страдания, тем более, что книга хоть и толстая, а читается быстро. На самом деле у нас не самая плохая шпионская история. Тем более, что действие плавно перемещается из освобожденного белорусского городка в Иран, восточный колорит и все такое . Восточный колорит не в изложении Остапа Бендера, а действительно подробно описанный и увлекательный. Много сюжетных линий - разоблачение немецкого шпиона, работающего под пленного английского летчика, подозрительная, но очень обаятельная дама, возглавляющая крупную шпионскую сеть, бравые работники госбезопасности, не очень раздражающие своей правильностью. Они вообще, когда воюют не со своими - очень неплохие ребята, что меня и удивило. Но все равно, по сравнению с головоломными операциями, проводимыми спецслужбами в современной литературе, описанные в книге события простоваты и наивны. Наивна вербовка нашего несокрушимого сержанта их агентами, наивна ненависть польской горничной к советским чекистам, столь стремительно же переросшая в горячую любовь, стоило только объяснить девушке, что мы за мир и братскую Польшу.
Книга типична для своего времени, а сейчас имеет скорее этнографический интерес.

Вот представьте, есть Музей современной истории России (бывший Музей Революции) на Тверской. И там в одном из залов экспозиция - рабочий кабинет какой-то советской шишки сохранен. Все вещи, как были - стол, зеленая лампа, пресс-папье, и куча всяких мелочей. И при коммунизме зрители ходили по этому залу и восхищались "о! какой интересный экспонат! это вещи Самого такого-то! великого советского деятеля!".
А сегодня мы ходим, смотрим на эти вещи, и нам совершенно все равно, как фамилия этого Самого. Зато мы говорим: "какой великолепный образец быта 1930-х годов. Как превосходно законсервированы в этой экспозиции все мелочи рабочего кабинета. Какое интересное пресс-папье, какая отличная промокашка. А вот тут - явственный дизайн советского ар-деко, причем со скрытым влиянием моды на египтизирующий стиль - тот самый, который проявился в Мавзолее и метро "Кропоткинская".
Вот именно за это ощущение я и люблю читать советские детективы и шпионские романы. При коммунизме читатели говорили о таких книгах: "какой лихой закрученный сюжет! какие авантюры! потрясающий хладнокровный герой-умница!".
А теперь я читаю их - и сюжет с героем для меня не главное. Мне интересно все это бытописание, окружение, ситуации, которые писатели впихивали в свои советские приключенческие романы как фон - ведь герой не может геройствовать в вакууме. И этот бытовой фон чрезвычайно интересен и увлекателен. Так в детективах Агаты Кристи мы наслаждаемся английским усадьбам и помещикам - те же истории в Бобруйске вряд ли были бы столь же увлекательны.
Так и эта книга - "Кукла госпожи Барк". У автора очень интересная биография (не поленитесь, почитайте). И он и впихивал куски ее, свои впечатления от Великой Отечественной войны (в которой он бывал в неожиданном месте - в Иране) в этот роман. Сюжет у него - ну, нормален, хотя конец слегка слит (зарубежные шпионы в Тегеране борются с нашими хорошими офицерами; главный манипулятор - прекрасная дама). А вот описания уличных дервишей, базаров, как бедные иранцы относились к советским людям, как они осетинов считали за своих - мусульман, а не за советских; как они свергали свое предыдущее правительство и т.п... очень интересно читать. Круги, которые наматывали вокруг наших офицеров там иностранные агенты тоже выглядят правдоподобно, судя по всему, какая-то фактология у автора на руках была. В общем, пойду пошукаю что Хаджи-Мурат Мугуев еще написал.












Другие издания


