
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 550%
- 438%
- 312%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
Аноним29 октября 2014 г.Читать далееСЕВИЛЬСКИЙ ЦИРЮЛЬНИК, ИЛИ ТЩЕТНАЯ ПРЕДОСТОРОЖНОСТЬ
Ну вот даже и не знаю, то ли это Бомарше мыслил и изъяснялся совсем современным языком, то ли это стараниями переводчика Н.М. Любимова французская речь XVIII века превратилась во вполне современные русскоязычные и русскоментальные моно- диалоги. Но вот это современное звучание двухвековой давности словесности совсем не выглядит нарочитым или искусственным, смешным и нелепым. Скорее наоборот, только приближает нас к героям комедии и убеждает нас в том, что с течением времени меняются только внешние признаки эпох и столетий — одежда, обувь, кое-какие нравы, оружие и прочая мелочь, а суть человеческая — ум и глупость, юмор и подлость, жадность и любовь, все прочие другие страсти и страстишки ничуть не меняются.БЕЗУМНЫЙ ДЕНЬ, ИЛИ ЖЕНИТЬБА ФИГАРО
Другой замечание относится уже скорее не вообще к Бомарше, а к ТВ-фильму Виктора Храмова и Валентина Плучека «Безумный день, или женитьба Фигаро» (1974). Дело в том, что буквально с самых первых реплик ещё «Севильского цирюльника» вдруг понял, что граф Альмавива говорит голосом Ширвиндта, а наш вездесущий Фигаро никто иной, как Андрей Миронов. И когда читаешь авторские описания одежды (предваряющие каждую пьесу), в которую одеты наши герои, так никого иного при этом попросту не видишь— только эта славная череда великолепных актёров — Миронов, Ширвиндт, Пельтцер, Ткачук, Васильева… И потому вот это ощущение феерического праздника сопровождает тебя во всё время чтения этих небольших комедий, тем более, что впереди часть третья, новая, ранее не читанная и потому незнакомая…ПРЕСТУПНАЯ МАТЬ, ИЛИ ВТОРОЙ ТАРТЮФ
Зато третья пьеса напрочь отличается от предыдущих двух. И если первые по полному праву называются комедиями, то здесь уже сплошная драма и почти ни грана юмора. Не знаю, получилось бы у уже упомянутых актёров Сатирикона сделать из Тартюфа №2 что-то более-менее смешное?..О социальной составляющей каждой пьесы писать не приходится — всё равно мы напрочь выдернуты из реалий того времени и потому проблематику просто не знаем или воспринимаем как нечто несерьёзное и надуманное...
Тем не менее общее впечатление выше среднего — удовольствие от чтения драматических произведений всё же радикально отличается от чтения прозы. Так что хоть в рамках любой игры, хоть просто так по собственному желанию, но порой стоит возвращаться к классике отечественной или зарубежной драматургии :)
27359
Аноним23 октября 2010 г.Вообще-то я никогда не любила драму классицизма, полагая,что современному читателю нечего удить в этих затхлых водах триединства!!Но мой новый осторожный друг Бомарше приятно меня удивил, ммм!!! God-dam!!
834
Аноним22 декабря 2014 г.Читать далееВ 1775 году французский драматург Пьер Бомарше написал комедию «Севильский цирюльник». Главным героем пьесы стал неунывающий испанец Фигаро. Спустя 3 года, в 1778 году, увидело свет продолжение истории – комедия «Безумный день, или женитьба Фигаро». Главный герой в этой пьесе уже не так легкомыслен: он больше рассуждает о жизни, судьбе, неравенстве и справедливости. В 1792 году выходит заключительная часть трилогии о Фигаро – комедия «Виновная мать, или второй Тартюф».
Осторожно! Спойлеры.
Севильский цирюльник
История классическая: в молодую девушку влюблены ее пожилой опекун и молодой граф, оба хотят на ней жениться. Цирюльник Фигаро помогает графу завоевать девушку, после чего получает у него работу.Пьеса милая, короткая и очень простая. Фигаро здесь веселый, молодой и легкомысленный. Вся его жизненная мудрость пока еще ограничивается размышлениями о женщинах. Как, например, здесь:
Она назовет вас дерзким, а вы назовите ее жестокой. Женщины очень любят, когда их называют жестокими.Помимо Фигаро, стоит заострить внимание на персонаже графа Альмавивы. В этой пьесе он красивый, богатый, родовитый и, в то же время, застенчивый, влюбленный, готовый на все, чтобы заполучить будущую графиню. Как же его персонаж изменится в продолжении!
Безумный день, или женитьба Фигаро
С событий первой пьесы прошло 3 года. Граф охладел к жене, которую с таким трудом заполучил в первой части, и стал увиваться за молоденькими служанками. Одну из них (Сюзанну) он захотел сделать своей любовницей, но на ней же собрался жениться Фигаро. Однако и у цирюльника не все гладко – по закону он обязан жениться на дуэнье Марселине.Меня очень расстроило то, как Бомарше поступил с графом Альмавивой. Ничто в первой части не указывало на возможность такого развития событий, однако автор задумал противопоставить богатых и бедных, для чего граф, увы, должен был деградировать: начать пренебрегать любящей женой, давать лживые обещания, стать развратником и прочая, и прочая. Перед читателем предстает полноценный антигерой, причем не только, как личность, но и как представитель своего сословия. Комедия из развлечения, как было в первой части, превращается в социальную сатиру, хотя и довольно мягкую.
Фигаро в этой пьесе честен, предприимчив, влюблен и настроен решительно, но даже он не способен всерьез противостоять графу. Его участь – изворачиваться, плести интриги и водить всех за нос, ведь у представителя его сословия нет другого способа добиться своего. Для того, чтобы доказать это, Бомарше (помимо того, что он делает с графом) подробно описывает жизнь и мытарства Фигаро. В его речах появляются взрослые мысли:
Случай распорядился мудрее, чем мы все, вместе взятые. И так всегда в жизни: мы-то стараемся, строим планы, готовимся к одному, а судьба преподносит нам совсем другое. Начиная с ненасытного завоевателя, который способен поглотить весь мир, и кончая смиренным слепцом, которого ведет собака, все мы - игрушки ее прихотей. И, пожалуй, слепец, который идет за собакой, следует более верным путем и реже бывает обманут в своих ожиданиях, чем тот, первый слепец со всей его свитой.После прочтения этой пьесы у меня осталось двойственное впечатление. Она очень хороша сама по себе – веселая, в меру философская, с закрученным сюжетом и прекрасными персонажами, но если читать ее после первой части, становится обидно за графа Альмавиву.
Виновная мать, или второй Тартюф
С событий второй пьесы прошло не меньше 20 лет. У графа появилось два сына, один из которых погиб за несколько лет до описываемых событий. Второй сын, Леон, как справедливо догадывается граф, не от него, а от бывшего пажа Керубино, которого уже нет в живых. В доме также живет воспитанница Флорентина, которая, на самом деле, внебрачная дочь графа. Фигаро уже в возрасте, но по-прежнему предан графу, который попал под влияние злого человека Бежеарса.Противостояние двух интриганов, в котором в итоге победит любовь – вот краткая суть данной пьесы. Граф и Графиня наконец-то помирятся и простят друг другу все обиды, о чем Фигаро замечательно скажет:
Ах, я всегда говорил: гнев добрых людей - это не что иное, как настоятельная потребность прощать!Дети, скорее всего, поженятся, несмотря на то, что они сводные брат и сестра, а старый Фигаро получит, наконец, спокойную жизнь.
5230
Цитаты
Аноним14 апреля 2014 г.Граф. Кто тебя научил такой веселой философии?
Фигаро. Привычка к несчастью. Я тороплюсь смеяться, потому что боюсь, как бы мне не пришлось заплакать.208,7K
Аноним27 октября 2015 г.«Фигаро. А если я лучше своей репутации? Многие ли вельможи могут сказать о себе то же самое?»
182,6K
Подборки с этой книгой
Филфак. Зарубежная литература. Программа 1-3 курса.
Varya23
- 224 книги

Литература для внеклассного чтения по истории
nuker
- 300 книг

Галерея славы «Игры в классики»
Julia_cherry
- 2 815 книг

Сатира и юмор в литературе. The Best
Carcade
- 209 книг
Чужой книжный шкаф
oh_subbota
- 11 книг
Другие издания





























