
Читаем пьесы
Julia_cherry
- 1 661 книга

Ваша оценка
Ваша оценка
Что это было? Фанфик от одного драматурга на вечное произведение другого драматурга? Попытка рассказать историю падения дома Гамлетов в духе "как оно было на самом деле"? Элегантное литературное заимствование классического сюжета для "проветривания" собственных мыслей и идей?
По ходу чтения и сразу после него я думала, что всё выше перечисленное сразу в неопределенных пропорциях. Но чуть попозже меня осенило: Это же пародия! Очень тонкая, со всем мыслимыми реверансами в сторону первоисточника, но пародия.
Но сначала о сюжете. Дело в том, что у Кункейро дело было не совсем так, как у Шекспира (или совсем не так?). Настоящим отцом принца Гамлета был брат мужа его матери. Тот самый, который убил предыдущего короля, сам сел на трон и взял в жёны вчерашнюю невестку и - по закону и обычаям - сестру. Причем убил его не спящего, а во время военного похода, подав кубок с отравленным вином. А вино то отравила вчерашняя и нынешняя королева.
Примечательно, что по ходу пьесы оба чистосердечно признаются во всём Гамлету и "зрителям". Впрочем, принц и до того уже всё знал. И понимал, что вот именно теперь он по-настоящему наследный принц, ибо на троне сидит его биологический отец. Изменило ли это знание что-то в его дальнейших действиях? Немногое, если принять во внимание, что все смерти ограничились королевским домом, а Полоний, Офелия и Лаэрт остались живы, как и страдающий диссоциативным расстройством персонаж Гильденстерн&Розенкранц. Который, кстати, даже не упоминается в этой пьесе. Также на сцене не появлялись и даже не упоминались друг юного принца Горацио и - сюрприз! - призрак отца Гамлета.
Кстати, ещё один камешек на чашу "это пародия": сокращение действующих лиц не облегчает восприятие пьесы в целом - стоит только прочитать пару-тройку монологов разных персонажей. В них фразы, достойные занесения в цитатник, перемежаются полубессмысленными репликами. Сначала кажется, что смысл там настолько глубокий, что без спецподготовки не докопаешься, а потом понимаешь, что выкапывать там нечего.
Так почему же всё-таки умирают и новый король, и королева и сам принц Гамлет (причем все трое не так, как у Шекспира)? Отгадка, мне кажется, кроется в названии пьесы Кункейро: "Мятущийся дон Гамлет...". Дело не в обстоятельствах, дело в личности. И, может быть, частично в тех ветрах, которые пытаются проникнуть в замок Эльсинор.
______________________
Для тех, кто не знал или забыл: у Шекспира Гамлетом зовут как принца, так и его убиенного отца, предыдущего короля.

В единственной рецензии на эту галисийско-испанскую пьесу на Лайвлибе читатель задается вопросом: что это было? Фанфик ли это или элегантное заимствование для "проветривания" собственных идей? А может, вообще пародия?
При всем уважении, читается это не как пародия.
Скорее как полная деконструкция оригинала, дабы максимально выявить и цинично запедалировать имеющиеся в нем противоречия и неясности, представив зрителю эстетическую бессмыслицу, намеренно доведенную до абсурда.
Или даже заочная дискуссия с современными читателями "Гамлета" в духе "вот вам не хватало понимания, так это или сяк на самом деле, вот и посмотрите, что получится, если все намеки в тексте разыграть до конца".
Гамлет в интерпретации Кункейро действительно мятущийся и виноват в фатальной концовке переосмысленной трагедии собственной семьи больше, чем кто-либо еще.
Однако его окружение, их поступки, речи и сопровождающие их обстоятельства изменены практически до неузнаваемости - вплоть до того, что королева переименована в Герду, семейство Полония выжило в полном составе, а Горацио, Фортинбрас и Призрак отца Гамлета остались где-то за кадром.
Что сохранилось без изменений?
Тяга принца Датского к каламбурам, его жажда мести и стремление раздавать указания актерам.
Всё остальное - тот самый заочный диалог с читателями, которым в Шекспире не хватило развития какой-то мысли или идеи, а здесь они как будто чисто фансервисно выкручены на максимум и представлены с не слишком ловким подтекстом борьбы галисийского поэта за собственную самость.
Какие у вас остались вопросы и претензии после прочтения "Гамлета"?
Собираем бинго максимально странных трактовок.
Принца тут называют "цветом юности" - причем делает это Хор, которому самим его статусом определено быть проводником зрителей по миру на подмостках.
Тот же Хор подводит итог многим спорам, клеймя главного героя "довольно ленивым молодым человеком, которому нравятся женщины".
Есть читатели, для которых Гамлет недостаточно решителен? Так получите! Эта версия принца сходу начнет кидаться с кинжалом даже на Хор, а потом лично и без сложных предисловий заколет не только короля, но и истинного виновника случившегося.
Почему Лаэрт такой бездумный, при таком-то душном осторожном и рассудительном отце? Ладно, здесь мы видим, как сын Полония пускается в назидательные разговоры совершенно в духе своего родителя.
Вам было непонятно, как относится к Гамлету Офелия? Держите влюбленную дурочку, бегающую за принцем, но не забывающую составлять букетики из маргариток.
Вам было непонятно, как относится к Офелии Гамлет и что у них там было на самом деле? Ясность двусмысленности подчеркнут выкриками вроде: "Покажи мне свои маленькие груди!"
Как Гертруда могла не знать об убийстве короля и так быстро выйти замуж за другого брата? Что ж, будут ответы с обличениями.
Кто-то разглядел в истории эдипов комплекс, но не уверен? Ловите массу подтверждений в диапазоне от намеков про красоту и ревность до прямого обсуждения возможного развития событий.
Можно ли было разрешить напряженную политическую обстановку, не сдав государство Фортинбрасу? Допуск внутрь стенающего за стенами Эльсинора ветра, кажется, призван показать способ сохранения здешнего статуса-кво.
Добавила ли подобная машущая направо и налево шашкой наглядность что-то к пониманию оригинальной пьесы?
Безусловно.
Окончательную уверенность в том, что шекспировская версия - это шедевр, без проблем и последствий для репутации дозволяющий даже подобные попытки собственной деконструкции.
Подтвердила ощущение, что каждое общество и поколение сознательно переосмысляет старые истории, исходя из сформированных в нем ценностей и мифов, а их интерпретация зависит не только от литературных и культурных традиций, но и от социальной реальности и биографии самого автора (что я, похоже, продемонстрировала и в своем отношении, сведя понимание пьесы к категориям фансервисности и спекулятивных теорий).
А еще "Мятущийся дон Гамлет" лишний раз подарил мне осознание того, что некоторые намеки лучше оставлять недосказанными - так и нервы читателей целее, и глубина намного больше.
Приятного вам шелеста страниц!







