
Детская советская!
SvetaVRN
- 307 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Обратил внимание, что имена двух самых главных героев Корнея Чуковского представляют из себя своеобразные слоганы: Ай-болит и Мой-до-дыр. И, кстати, оба имеют отношение к медицине и гигиене. Видимо, эти темы волновали детского писатели, а если еще обратить внимание на годы, когда появились на свет эти произведения: Мойдодыр (1923), Айболит (1929), то внимание автора к поднимаемым в сказках вопросам оказывается более чем оправдано. В стране отгремела гражданская война, прокатились эпидемии испанки и тифа, унесшие миллионы жизней. Да и в целом, происходил феноменальный социальный эксперимент, когда к более цивилизованной жизни поднимались пласты населения, которые до этого пребывали преимущественно в необразованном состоянии, естественно, и с вопросами гигиены они имели проблемы.
Вот для воспитания их детей и писал Чуковский свои сказки. Хотя, и для воспитания собственных тоже, известно, что идея "Мойдодыра" родилась в ходе войны Чуковского-папы со своей младшей дочерью, которая постоянно "забывала" вымыть руки. А, поскольку, Корней Иванович и в жизни любил использовать прибаутки собственного сочинения, благо, экспромты он рождал без особого напряга, то и первые строки будущей сказки родились как аргументы для дочери-грязнули.
Но, вспоминая свое детство, должен сказать, что меня лично поражала такая постановка вопроса: мыть до дыр, поскольку я не видел в этом смысла. У моей бабушки была присказка о какой-нибудь негодной вещи: "выкрасить и выбросить", поэтому мыть что-то до дыр казалось мне аналогом бабушкиной мудрости.
И, помнится, уже в старших классах мы потешались на двух самых скользких местах детской сказки. Первое - это "Вдруг из маминой из спальни, кривоногий и хромой". Каких только не было продолжений: "папин выбежал начальник" или "вышел сам Корней Чуковский", и так далее. А второе - "и мочалок командир"...
Сказка была очень растиражирована - несколько миллионов экземпляров книжек, снят мультфильм, и все же доходила гигиеническая мудрость далеко не до всех. Показательна в этом отношении была Советская Армия, каждый, кто в ней служил, помнит такое довольно распространенное явление, как чмомон, или более кратко - чмо. Вообще-то в эту категорию попадали те, кто не умел постоять за себя, но путь в чмомоны в большинстве случаев начинался с пренебрежения гигиеной. Тот, кто на первых порах службы ленился вовремя постираться, подшиться, побриться, попадал не только под руку сержантам, но и сослуживцы делали такого горе-воина козлом отпущения. Армейский социум очень жесток, здесь царит закон: выживает сильнейший, а грязь - признак слабости. Если кто-нибудь видел птичник, когда самой грязной и замызганной курице достается от всех, то вот вам и модель того, как это происходит.
Был еще один аспект, который даже не придет в голову современным читателям, но в 20-30 годы некоторые, особенно "горячие" критики, находили в сказке призыв очиститься перед партией от разного рода оппортунистической грязи. Сейчас это кажется смешно, но тогда, возможно, было довольно актуально. Юмористически продолжая предложенную линию, я вижу в образе Мойдодыра сначала самого Ленина, сказка написана еще при его жизни, а затем и Сталина. А в образе крокодила, грозящего неотмытому оппортунисту расправой - Феликса Эдмундовича Дзержинского, позднее - Ягоду и Ежова. Не судите меня строго за этот бред, но какова идея, таково и её продолжение.
Концовка сказки звучит как настоящий гимн чистоте, свежести и бодрости, как оптимистичный призыв в новую - красивую и счастливую жизнь. Что же, пусть новые поколения детей читают сказку и верят, что так оно и будет, может когда-нибудь предчувствия какого-то из поколений и оправдаются - ведь ради этого и живем.

Цитата:
"Н"-нежелание купаться
Впечатление:
Эта книга — не просто классика, а нечто большее, не побоюсь этого слова, настоящая часть культурного кода, знакомого, мне кажется, практически каждому, кто вырос в нашей стране. По моему мнению, в этом и заключается главная магия произведения — оно прожило долгую жизнь и продолжает оставаться актуальным, несмотря на смену поколений. Когда я беру в руки эту книгу, меня накрывает волна тёплой ностальгии, но одновременно я ясно осознаю, какой гениальный педагогический приём использовал писатель. Мой взгляд на историю про грязнулю и сурового Мойдодыра сейчас, через много лет после собственного детства, совершенно иной: я вижу не просто весёлые стихи, а тонко выстроенную стратегию.
По ощущениям, это одно из тех произведений, которое не стареет. Ритмичный, бьющий точно в цель слог, яркие, запоминающиеся образы — всё это работает безупречно. Автор не читает скучных нотаций о необходимости умываться. Он превращает процесс мытья в грандиозное, почти эпическое действо с элементами хаоса и торжества справедливости. Бегство вещей, появление грозного умывальника, паника главного героя — всё это создаёт мощный эмоциональный накал, который разрешается катарсисом чистоты и порядка. Мне кажется, именно такой, игровой и гиперболизированный подход и позволяет донести до ребёнка простую истину так эффективно. Он не чувствует себя уличенным, он сопереживает персонажу и вместе с ним проживает путь от неряшливости к опрятности. Книгу я взяла для использования в коррекционный-развивающей программе, посмотрим на эффект и восприятие зуммеров на произведение.
Сложно переоценить, какую колоссальную работу проделал автор, облачия важнейшее бытовое правило в столь блистательную стихотворную форму. Стихи запоминаются сами собой, их ритм и рифма будто встраиваются в сознание, и ребёнок, сам того не замечая, усваивает заложенную в них мысль. Это не просто книга, это инструмент, который поколения родителей используют для мягкого и весёлого приучения к гигиене. Она не просто нравится, она работает. Читать обязательно, это стопроцентный must-have для любой детской библиотеки. Её можно и нужно перечитывать, с ней можно играть, ставить по ней маленькие спектакли. Это не устаревающая классика, которая, по моему мнению, будет жить вечно.
Экранизация: Мультфильмы снятые в 1927 году, в 1939-м и 1954 годах.
Читать/ не читать: учить наизусть!

Мальчик-неряха и необыкновенный кросс.
Сказка написана в 1921 году, опубликована в 1923. В это время град Петров уже давно перестал называться Санкт-Петербургом, но ещё не стал Ленинградом. Значит дело было в Петрограде.
Утром мальчик просыпается, и обнаруживает странный хоровод предметов в доме.
Наличие в доме свечей говорит о трудностях и перебоях в электрическом освещении, в городе, где только налаживается жизнь после Гражданской войны.
Недоумение мальчонки рассеивает внезапно появившийся умывальник, кривоногий и хромой, и объясняет причины этого кавардака.
Мойдодыр называет себя начальником всех умывальников, и грозится окунуть героя прямо в Мойку. Помимо умывального названия, на набережной этой реки стоят большие городские Воронинские бани, из которых недалеко прибежать Мойдодыру нужным помощникам. .
Слово "Мойка" написано дважды с прописной буквы, явное указание на то, что это название реки, а не умывального предмета обстановки, а эта река протекает как раз в Петрограде.
А дальше начинается самое интересное. Мальчика начинают мыть и тереть, и на него нападает бешеная мочалка, от которой от спасается бегством.
Бежит он по улице Садовой, по площади Сенной, и дальше через Невский, аж к Таврическому саду, а это целых 5 километров, хорошая средняя дистанция.
У Таврического сада, помимо навыков хорошего бегуна, он проявляет чудеса прыгучести через ограду, высотой 190! см. Высота 190 см соответствует нормативу I разряда для взрослых спортсменов по прыжкам в высоту.
Вот фото решётки, она и сейчас хорошо сохранилась.
А потом, после встречи с Крокодилом, в чей рацион входят бешеные мочалки, ему пришлось бегом возвращаться обратно, мыться и умываться.
Таким образом за одно утро мальчик преодолел дистанцию в 10 километров.
Вот так становятся спортсменами.

Кому велено чирикать -
Не мурлыкайте!
Кому велено мурлыкать -
Не чирикайте!

Только вдруг из-за кусточка,
Из-за синего лесочка,
Из далёких из полей
Прилетает Воробей.
Прыг да прыг!
Да чик-чирик,
Чики-рики-чик-чирик!
Взял и клюнул Таракана —
Вот и нету великана.
Поделом великану досталося,
И усов от него не осталося.












Другие издания


